-
À bas l'État policier → traduction en anglais
- •
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
À bas l'État policier
Puisque la provocation
Celle qu’on a pas dénoncée
Ce fut de nous envoyer
En réponse à nos questions
Vos hommes bien lunettés
Bien casqués, bien boucliés
Bien grenadés, bien soldés
Nous nous sommes mis à crier
À bas l’Etat policier ! (ter)
Parce que vous avez posté
Dans les cafés, dans les gares
Vos hommes aux allures bizarres
Pour ficher, pour arrêter
Les Krivine, les Joshua
Au nom de je n’sais qu’elle loi
Et beaucoup d’autres encore
Nous avons crié plus fort
À bas l’Etat policier ! (ter)
Mais ce n’était pas assez
Pour venir à bout de nous
Dans les facs à la rentrée
Vous frappez un nouveau coup
Face aux barbouzes, aux sportifs
Face à ce dispositif
Nous crions assis par terre
Des Beaux-Arts jusqu’à Nanterre
À bas l’Etat policier ! (ter)
Vous êtes reconnaissables
Vous les flics du monde entier
Les mêmes imperméables
La même mentalité
Mais nous sommes de Paris
De Prague et de Mexico
Et de Berlin à Tokyo
Des millions à vous crier
À bas l’Etat policier (ter)
Publié par tdwarms 2017-11-10
Traduction
Down with the Police State
Because of the provocation
Which wasn’t denounced
Which was meant to send us away
In response to our questions
Your men well-equipped with shades
With helmets and with shields
With grenades and well-paid
We have started to shout
Down with the police state! (x3)
Because you have posted
In the cafés and stations
Your men with strange looks
To keep tabs on, to arrest
The Krivines1, the Joshuas
In the name of I-don’t-even-know-what law
And many more besides
We shouted even louder
Down with the police state! (x3)
But it wasn’t enough
To over come us
In the colleges at the start of the school year
You deal a new blow
Faced with these secret spies, these sportsmen
Faced with these measures
We shouted sitting on the ground
From Beaux-Arts until Nanterre
Down with the police state! (x3)
You are all recognizable
You cops the world over
The same raincoats
The same mentality
But we are from Paris
From Prague and from Mexico
And from Berlin to Tokyo
We are millions who shout to you
Down with the police state! (x3)
- 1. Alain Krivine, French Trotskyist leader
Merci ! ❤ | ||
remercié 15 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Eialidesse | 5 mois 2 semaines |
马列托主义者 | 2 années 3 mois |
MarkovSlavia110 | 2 années 10 mois |
Vladko Revol | 3 années 11 mois |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 années 5 mois |
Metodius | 6 années 5 mois |
Azalia | 6 années 5 mois |
Des invités ont remercié 8 fois
Publié par tdwarms 2017-11-10
Dernière modification par tdwarms 2017-11-11
✕
Dominique Grange: Top 3
1. | À bas l'État policier |
2. | Les nouveaux partisans |
3. | Chacun de vous est concerné |
Expressions idiomatiques dans « À bas l'État ... »
1. | Blow a deal |
2. | keep tabs on |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Rôle : Expert
Contribution : 331 traductions, 2 translittérations, 195 chansons, 2 collections, 2864 remerciements, a répondu à 67 demandes 32 membres aidés, 23 chansons transcrites, a ajouté 20 expressions, a expliqué 43 expressions, a laissé 765 commentaires
Langues : maternelle anglais, courant français, débutant breton, anglais (moyen anglais), anglais (scots), gaélique écossais, occitan, espagnol