✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Ég á líf
Lagði ég af stað í það langa ferðalag
Ég áfram gekk í villu eirðarlaus
Hugsaði ekki um neitt, ekki fram á næsta dag
Einveru og friðsemdina kaus
Ég á líf, ég á líf yfir erfiðleika svíf
Ég á líf, ég á líf vegna þín
Þegar móti mér blæs yfir fjöllin há ég klíf
Ég á líf, ég á líf, ég á líf
Ég skildi ekki ástina sem öllu hreyfir við
Þorði ekki að faðma og vera til
Fannst sem ætti ekki skilið að opna huga minn
Og hleypa bjartri ástinni þar inn
Ég á líf, ég á líf yfir erfiðleika svíf
Ég á líf, ég á líf vegna þín
Þegar móti mér blæs yfir fjöllin há ég klíf
Ég á líf, ég á líf vegna þín
Og ég trúi því, já ég trúi því
Kannski opnast fagrar gáttir himins
Yfir flæðir fegursta ástin hún umvefur mig alein
Ég á líf, ég á líf yfir erfiðleika svíf
Ég á líf, ég á líf vegna þín
Þegar móti mér blæs yfir fjöllin há ég klíf
Ég á líf, ég á líf vegna þín
Ég á líf, ég á líf, ég á líf
Traduction
I have life
I went on the longest journey.
I went on, restlessly.
Thought of nothing, not even the next day.
The loneliness and quietness I chose.
I have life, I have life, over hardship I drift.
I have life, I have life because of you.
When difficulties come, over mountains high, I climb
I have life, I have life, I have life.
I didn't understand the love that made everything move
Was scared to embrace and to exist.
Felt I didn't deserve to open my mind
and let the bright light of love step in.
I have life, I have life, over hardship I drift.
I have life, I have life because of you.
When difficulties come, over mountains high, I climb
I have life, I have life, I have life.
And I believe, yes I believe
The beautiful sky might open
and the breathtaking love will flow over me.
I have life, I have life, over hardship I drift.
I have life, I have life because of you.
When difficulties come, over mountains high, I climb
I have life, I have life because of you.
I have life, I have life, I have life.
Merci ! ❤ | ||
remercié 236 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
IkiEneng | 9 mois 1 semaine |
chaeger | 2 années 2 mois |
w-cztery-oczy | 4 années 11 mois |
Agronak gro-Malog | 7 années 1 mois |
Ylvama | 9 années 5 mois |
Invité·e | 9 années 10 mois |
uzdemir | 10 années 6 mois |
katten | 11 années 1 mois |
stavrioan | 11 années 1 mois |
Invité·e | 11 années 2 mois |
Des invités ont remercié 226 fois
Publié par Daughter 2013-02-04
Commentaires de l’auteur·e :
Terrible song, the lyrics are not all bad though.
✕
Aidez à traduire « Ég á líf »
Collections avec « Ég á líf »
1. | Eurovision Song Contest 2013 |
2. | ANIMATED Music Videos (Part.4) |
3. | Iceland in the Eurovision Song Contest |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Eurovision