✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Του ανέμου η κόρη
Το μαύρο υφαντό η νύχτα αφήνει
που ολημερίς στον ουρανό κεντούσε
μ' απ' τη σχισμάδα του πλεχτού ξεχύνει
άστρων ασήμι που γιά προίκα της φυλούσε.
Του ανέμου κόρη που έγειρες στην κλίνη
να σ' αντικρύσω λίγο λαχταρούσα
αχ πρόβαλε σιμά στο παραθύρι
μες στων ματιών σου την πηγή να ξεδιψούσα.
Τη μέρα βασανίζονται τα λόγια
και στης ντροπής μπερδεύονται το χτένι
μα τη νυχτιά στου φεγγαριού τ' αλώνια
πέφτει ο μπερντές της σκοτεινιάς και τ' ανασταίνει.
Του ανέμου κόρη που έγειρες στην κλίνη
με ποιού κρασί τη σκέψη σου μεθούσες
αχ έβγα να σε δω στο παραθύρι
και σαν μισέψω να θαρρώ πως μ' αγαπούσες.
Publié par Christos Alexandridis 2018-02-21
Dernière modification par Miley_Lovato 2022-03-12
Traduction
La figlia del vento
La notte lascia il tessuto nero,
che durante tutta la notte ricamava nel cielo,
ma dalla fessura del tessuto lei fa irrompere
argento di stelle, che manteneva come sua dote.
Figlia del vento, che ti sei sdraiata sul letto,
io bramavo di vederti per un istante,
oh, affacciati alla finestra,
che io mi dissetassi alla fontana dei tuoi occhi.
Durante il giorno le parole si tormentano
e s’ imbrogliano al petine della vergogna,
però la notte sull’ aia della luna
cade la tenda dell’ oscurità e le resuscita.
Figlia del vento, che ti sei sdraiata sul letto,
con il vino di chi ti ubriacavi il pensiero?
Oh, affacciati alla finestra perché io ti veda,
e quando sarò lontano penserò che forse mi amavi.
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Invité·e | 3 années 9 mois |
Froly D. | 6 années 1 mois |
Publié par Christos Alexandridis 2018-02-21
Dernière modification par Christos Alexandridis 2018-07-21
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
christosalex@gmail.com
Nom : Christos Alexandridis
Rôle : Expert
Contribution : 331 traductions, 114 chansons, 1701 remerciements, a répondu à 30 demandes 18 membres aidés, 6 chansons transcrites, a expliqué 1 expression, a laissé 127 commentaires
Langues : maternelle grec, courant italien, avancé français, espagnol
Musica e parole di Antonis Skamnakis
Canta Michalis Stavrakakis
Il doppio CD dei Chainides "Ο ξυπόλυτος πρίγκιπας" (Il principe scalzo) è uscito nel 2000.