-
Бездомный пёс → traduction en suédois
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Бездомный пёс
Сумерки, осень, бешеный дождь...
Я подошёл и спросил: «Что ты ждёшь?»
Мокрая шерсть и печальны глаза –
О многом могли сказать.
Шумный вокзал отправлял поезда,
Люди, спеша, занимали места.
Кто-то прощался,
А кто-то встречал,
А пёс безнадёжно ждал.
Люди мимо шли и улыбались:
«Мокрый и забавный пёс,
Может, потерялся,
Может быть, совсем-совсем бездомный».
Разве люди знать могли,
Что он который день всё ждёт и ждёт?
Есть уютный дом, но никого нет дома.
Кто-то мелькнёт в разноликой толпе,
Бросится пёс, не поверив себе,
Даже забудет про лапу и кровь...
Нет, он ошибся вновь.
Все улыбнутся – «какой он смешной,
Мокрый и грязный», – и топнут ногой.
Пёс понимает: откуда им знать,
Что нужно сидеть и ждать.
Люди мимо шли и улыбались:
«Мокрый и забавный пёс,
Может, потерялся,
Может быть, совсем-совсем бездомный».
Разве люди знать могли,
Что он который день всё ждёт и ждёт?
Есть уютный дом, но никого нет дома.
Сумерки, осень, бешеный дождь...
Всё понимаешь, но всё-таки ждёшь.
Жаль, что тебе одного не понять:
Люди умеют врать.
Люди мимо шли и улыбались:
«Мокрый и забавный пёс,
Может, потерялся,
Может быть, совсем-совсем бездомный».
Разве люди знать могли,
Что он который день всё ждёт и ждёт?
Есть уютный дом, но никого нет дома.
Publié par 221bTrekkie 2014-05-31
Traduction
En hemlös hund
Det var skymning, höst och det regnade ursinnigt.
Jag gick fram och frågade: Vad väntar du på?
Den våta pälsen och de sorgsna ögonen,
Kunde säga mycket.
Tågen lämnade den bullriga stationen.
Människor tog brådskande sina platser.
Någon sa adjö.
Och någon mötte upp en bekant.
Men hunden väntade misströstande.
Människor gick förbi och log:
"En våt och rolig hund.
Kanske har den tappat bort sig.
Kanske är den alldeles hemlös."
Hur skulle folk kunna veta,
Att han hela dagarna väntar och väntar.
Han har ett bekvämt hem men ingen finns där.
Någon uppenbarar sig i den brokiga skaran människor. Hunden rusar upp utan att tro sina ögon.
Han glömmer till och med bort sin egen tass och sitt blod. Nej, han misstog sig igen.
Alla ler och tänker: "Så rolig,
Våt och smutsig han är" och stampar med foten.
Hunden förstår dem: "Hur skulle de kunna veta,
Att jag måste sitta här och vänta?"
Människor gick förbi och log:
"En våt och rolig hund.
Kanske har den tappat bort sig.
Kanske är den alldeles hemlös."
Hur skulle folk kunna veta,
Att han hela dagarna väntar och väntar.
Han har ett bekvämt hem men ingen finns där.
Det är skymning, höst och ett ursinnigt regnande.
Du förstår allt men du väntar ändå.
Tyvärr finns det en sak du inte förstår:
Människor kan ljuga.
Människor gick förbi och log:
"En våt och rolig hund.
Kanske har den tappat bort sig.
Kanske är den alldeles hemlös."
Hur skulle folk kunna veta,
Att han hela dagarna väntar och väntar.
Han har ett bekvämt hem men ingen finns där.
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Koshkoi | 7 années 8 mois |
Publié par DS22 2016-08-12
✕
Laskovy May: Top 3
1. | Белые розы (Belye rozy) |
2. | Седая ночь (Sedaya noch') |
3. | Розовый вечер (Rozovyi vecher) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !