Roy Orbison - In Dreams (traduction en russe)

traduction en russe

В Мечтах

Цветастый клоун что зовётся эльфом
Тихо навещает по ночам,
Посыпая звёздной пылью, шепчет:
Иди спать, всё в порядке сейчас.
 
Закрыв глаза, ко сну отойду,
В волшебную ту ночь я говорю
Без слов молитву, мечтательно,
Чтоб мечтать о тебе всю ночь в объятьях сна.
 
Во сне иду с тобой,
Я говорю с тобой.
В снах ты моя.
И навсегда будем вместе
С тобой во сне.
 
Перед рассветом я
Просыпаюсь без тебя.
Что же делать, я заплачу без тебя,
Вспомнив, что ты сказала: прощай.
 
Только жаль, что это всё
Случиться может лишь во сне,
Только во сне,
В прекрасной мечте.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Publié par St. Sol le Sam, 22/04/2017 - 14:41
Commentaires de l’auteur(e) :

Эквиритмичный поэтический перевод.

anglais

In Dreams

Roy Orbison: Top 3
See also
Commentaires