В чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.
Traductions idiomatiques de « В чужом глазу соломинку ... »
allemand
Kehre zuerst vor deiner eigenen Haustür!
Explications :
allemand
wer selbst im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen
Explications :
allemand
ein Esel schimpft den anderen Langohr
allemand
Den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen Auge sehen.
anglais
Pot calls kettle black
Explications :
anglais
Look who`s talking...
Explications :
arabe
اللي بيته من زجاج ما يرميش الناس بالحجارة
Explications :
azéri
Allahın işinə bax, qarışqanın yeriyişinə bax
Explications :
azéri
Qəhvəyi çaydana qara deyir
Explications :
azéri
Başqasının gözündə çöp görüb, öz gözündə tiri görmür.
Explications :
catalan
Tomba el mirall cap a tu
Explications :
catalan
Veure la brossa a l'ull de l'altre i no pas la biga a l'ull d'un mateix
Explications :
catalan
Mireu qui ho diu!
Explications :
catalan
El gos borda a qui té puces
Explications :
catalan
Cap geperut es veu el gep, ni cap banyut les banyes
Explications :
chinois
五十步笑百步
Explications :
croate
Počistiti prvo pred svojim vratima
Explications :
croate
Rugala se sova sjenici
Explications :
croate
Rugao se lonac loncu, a oba su crna
Explications :
espagnol
Dijo la sartén al cazo: quítate allá, que me tiznas.
français
Voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien.
français
écoute qui parle!
français
un âne appelle l’autre rogneux
français
la pelle se moque du fourgon
français
la pitié/l'hôpital qui se moque de la charité
français
le chaudron trouve que la poêle est trop noire
grec
κοίτα ποιος μιλάει!
grec
είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα
Explications :
grec
κάθισε η πομπή στον δρόμο και γελά τον κόσμο όλο
hongrois
Bagoly mondja verébnek, hogy nagyfejű
Explications :
hongrois
Más szemében a szálkát is meglátja, a magáéban a gerendát sem veszi észre
Explications :
italien
(ma) senti da che pulpito viene la predica!
Explications :
italien
senti chi parla!
Explications :
italien
cencio dice male di straccio
italien
Da che pulpito viene la predica
Explications :
lituanien
Žiūrėkit, kas kalba!/ Kas prabilo...
lituanien
Juokiasi puodas, kad katilas juodas.
occitan
Aquò's la misèria que se trufa de l’espital
Explications :
persan
طعنه آبکش به کفگیر
Explications :
persan
ديگ به ديگ ميگه روت سياه!!
Explications :
polonais
i kto to mówi!
polonais
Diabeł się ubrał w ornat i ogonem na mszę dzwoni
portugais
οlha quem fala!
Explications :
portugais
roto falando do esparrado
Explications :
portugais
O sujo falando do mal lavado
Explications :
roumain
Râde ciob de oală spartă
Explications :
serbe
Гле ко ми каже!
serbe
rugala se šerpa loncu
Explications :
tchèque
to říká ten pravý
turc
tencere dibin kara, seninki benden kara
turc
bak su konusana
turc
baskasinin gozundeki lekeyi gormek ama kendi pisligini gormemek
turc
Tencerenin dibi kara, seninki benden kara
Explications :
ukrainien
"чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає"; "зорі лічить, а під носом не бачить"; "за гони блоху б’є, а під носом ведмідь реве; "не замітай чужої хижі — дивись, чи твоя заметена"
Explications :
Sens de « В чужом глазу соломинку ... »
croate
"U tuđeme oku i slamčicu vidiš, a u vlastitome ne zamjećuješ ni drva." Ova ruska poslovica hoće reći kako ljudi mnogo lakše primjećuju i opažaju tuđe pogrješke i loše poteze nego one vlastite.
Ajouter un commentaire
anglais
Matthew 7:3
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
russe
Человеку свойственно обращать внимание на недостаки других и критиковать их, не замечая в то же время свои недостатки, которые могут быть более серьезными
serbe
U tuđem oku vidiš trn, a u svom ne vidiš panj.