-
Отчего? (Мне грустно...) → traduction en espagnol
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Отчего? (Мне грустно...)
Мне грустно, потому что я тебя люблю,
И знаю: молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье.
За каждый светлый день иль сладкое мгновенье
Слезами и тоской заплатишь ты судьбе.
Мне грустно... потому что весело тебе.
Traduction
Отчего (Мне грустно...) – Porque (Estoy triste…)
Estoy triste, porque te amo,
Yo se: tu juventud floreada
No evitara los rumores intrigantes.
Por cada bello día o un dulce instante
Te pagaras con las lágrimas y penas.
Estoy triste… porque te diviertes.
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Invité·e | 7 années 11 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Marinka 2016-05-04
Mikhail Lermontov: Top 3
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?