✕
Traduction
Стану звездой
Когда я моргаю
день начинается с тяжёлого вздоха.
Мои долгие мечты
становятся звёздами в широком ночном небе.
В тёмные дни
они прозрачно освещают меня.
Кажется лишь одно место
среди других окрашены в серый.
Кажется, все смотрят на меня
и это всегда заставляет меня мечтать быть звездой.
Солнечные лучи всё больше освещают меня,
мало-помалу приближаюсь на шаг.
В тот день я коснусь их рукой.
В тот день я стану звездой. Да.
Сегодня звёзды сошли вниз, милый.
И мы танцуем в пространстве, малыш, малыш.
Я должна быть сильнее.
Никогда не останавливаться
и никогда не сдаваться, нет.
Пока моё сердце не разорвётся, милый,
наслаждайся этим моментом, малыш, малыш.
Даже если кто-то меня заткнёт, я сделаю это снова. Да.
Забудь былые дни, когда я бежала на прежнее место.
На этом месте быстрее поставь точку.
Шаг за шагом наша скорость совпадает друг с другом.
Давай создадим прекрасное произведение
и я сохраню этот единственный рисунок на всю жизнь.
Через галактику, минуя созвездия,
станем ли мы прекрасными воспоминаниями?
Прошло достаточно времени,
сейчас я знаю: я буду звездой.
Ветер дует на меня,
стучит в моё крепко закрытое сердце.
Я молюсь за тебя, куда бы ты ни шёл.
Этой ночью я стану звездой
Сегодня звёзды сошли вниз, милый.
И мы танцуем в пространстве, малыш, малыш.
Я должна быть сильнее.
Никогда не останавливаться
и никогда не сдаваться, нет.
Пока моё сердце не разорвётся, милый,
наслаждайся этим моментом, малыш, малыш.
Даже если кто-то меня заткнёт, я сделаю это снова. Да.
Поэтому после единого потока света
это, конечно, не спящая
мечта, верь мне.
Я следую этому пути к месту, что зовёт меня.
Если это сон, то я не проснусь.
Сегодня звёзды сошли вниз, милый.
И мы танцуем в пространстве, малыш, малыш.
Я должна быть сильнее.
Никогда не останавливаться
и никогда не сдаваться, нет.
Пока моё сердце не разорвётся, милый,
наслаждайся этим моментом, малыш, малыш.
Даже если кто-то меня заткнёт, я сделаю это снова. Да.
Даже издалека я вижу, да,
как сияет ночное небо.
Где бы я ни была, да я сияю.
Даже издалека я вижу, да,
как сияет ночное небо.
Где бы я ни была, да я сияю.
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Vesna7Ника 2017-04-27
Ajouté en réponse à la demande de LeeZuNova
✕
PRISTIN: Top 3
1. | Wee Woo |
2. | We |
3. | Black widow |
Expressions idiomatiques dans « Be the star »
1. | Мало-помалу |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Vesna7Ника
Nom : Вероника
Maître 당신 자신이 되세요. (Будь собой)
Contribution : 634 traductions, 305 translittérations, 415 chansons, 27915 remerciements, a répondu à 268 demandes 150 membres aidés, 34 chansons transcrites, a ajouté 1 expression, a expliqué 2 expressions, a laissé 454 commentaires
Langues : maternelle russe, courant biélorusse, intermédiaire chinois, coréen, débutant anglais
Каждый перевод сделан мной, иногда прибегаю к помощи друзей.