-
Так же как все → traduction en espagnol
- •
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Так же как все
Кто, не знаю, распускает слухи зря,
Что живу я без печали и забот,
Что на свете всех удачливее я,
И всегда и во всем мне везет.
Вы не верьте, что живу я, как в раю,
И обходит стороной меня беда,
Точно так же я под вечер устаю,
И грущу, и реву иногда.
Так же, как все, как все, как все,
Я по земле хожу, хожу,
И у судьбы как все, как все,
Счастья себе прошу.
На, на, на, на, на, на, на, на,
Счастья себе прошу.
Publié par vvukovicf1 2012-05-14
Dernière modification par Don Juan 2020-10-15
Traduction
Tal Como Todos Los Demás
Yo no sé quien está exparciendo rumores tontos
Que yo vivo una vida libre de penas y preocupaciones
Que soy mejor que todos los demás en la Tierra
Y que todo siempre me funciona a mi.
Tal como todos los demás, como todos los demás,
Camino sobre la Tierra
Y estoy frente al destino como cualquier, como cualquier otro
Sólo pido felicidad
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Sólo pido felicidad.
No creo que viva en el paraíso
Y que los problemas me pasan de lado
Me siento cansada en la noche exactamente como cualquier otro
Y me siento triste y lloro de vez en cuando.
Tal como todos los demás, como todos los demás
Camino sobre la Tierra
Y estoy frente al destino como cualquier, como cualquier otro
Sólo pido felicidad
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Sólo pido felicidad.
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Voldimeris | 4 années 7 mois |
Pablo Pablo | 7 années 11 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par SorcererDannu13 2014-07-28
Dernière modification par SorcererDannu13 2016-04-10
✕
A-Studio: Top 3
1. | Улетаю (Uletayu) |
2. | Так же как все (Tak zhe kak vse) |
3. | Папа, мама (Papa, mama) |
Commentaires
Te lo agradezco, humildemente no creo saber ruso tan correcto como quisiera, pero sigo trabajando en ello.
Ahora hablando de la canción, sí es una canción magnífica un verdadero homeneja para la diva Alla Pugachyova.
¡Saludos!
:)
Hola:
Todo bien, el caso es que lo sabes y lo entiendes, ya es mucho.
Gracias.
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Rôle : Maître
Contribution : 620 traductions, 204 translittérations, 387 chansons, 2947 remerciements, a répondu à 9 demandes 8 membres aidés, 4 chansons transcrites, a ajouté 1 expression, a expliqué 1 expression, a laissé 70 commentaires
Langues : maternelle espagnol, courant anglais, débutant albanais, français, allemand, hébreu, italien, polonais, portugais, roumain, russe, ukrainien
Mil graciias por tu traaducción, de verdad que sabes bien el idioma ruso, puesto que esta canción la cantó antes Alla Pugacheva.
Pablo.