A person of note

Relecture demandée par l’auteur(e)
arabe

ﻭﺟﻴﻪ ﻳﻨﺮﺳﺲ

ﻗﺎﻋﺪ ﻣﺶ ﺷﺎﻳﻒ ﺇﻻ ﺣﺎﻟﻲ

ﻣﺶ ﺷﺎﻳﻒ ﺣﺪﻥ ﻏﻴﺮﻱ

ﻣﺶ ﺷﺎﻳﻒ ﺇﻻ ﺯﺑﺎﻟﺔ

ﻻ ﺗﻌﻤﻠﻲ ﺟﻮﻧﻐﺎﺭ

ﻭﻻ ﺃﻧﺎ ﺃﻋﻤﻞ ﻟﻚ ﺷﻮﻳﻜﺎر

ﺣﺎﺝ ﺗﻌﻤﻠﻲ ﺷﻴﺸﻲ

ﻳﺎ ﺃﺧﻲ ﻣﺎ ﺑﺪﻱ ﺷﻴﺸﻲ

ﻭﺭﺻﺎص ﻭﺭﺻﺎص ﻭﺭﺻﺎص

ﻣﺎﺷﻲ ﻭﺍﻟﺰﻓﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﻮﺟﻬﻲ

ﻳﺎ ﺃﺧﻲ ﻣﺜﻞ ﺇﺟﺮﻱ

ﻣﺎ ﻭﺟﻬﻲ ﺑﻠﻊ ﺇﺟﺮﻱ

ﻭﺭﺻﺎص ﻭﺭﺻﺎص ﻭﺭﺻﺎص

kaed mush shayef ila 7aly
mush shayef 7adan ghairy
mush shayef ila zabla
la ta'amilny jonghar
wala ana a'amil lak shwikar
7aj ta'amilny shishy
ya akhy ma bady shishy
warasas warasas warasas
mishy wazift aladhy biwaj'hy
ya akhy mithel ijry
ma waj'hy bala ijry
warasas warasas warasas

Publié par yohay b le Jeu, 21/05/2015 - 07:47

Publié par cherrypop le Lun, 11/06/2012 - 22:55
Essayer d’aligner
anglais

A person of note

I am sitting, I see only myself
I don't see anyone else
I only see rubbish
Don't make me Jongar
Or I'll make you Shwikar
Stop making a fuss
Oh brother, I don't want a fuss
And make up and make up and make up1
I am walking and the dirt that is on my face,
Oh brother, is like my foot
My face has swallowed my foot
And make up and make up and make up

  • 1. This is an abbreviation of "qalam rsas", meaning "eyeliner pencil"
Publié par westy1992 le Mar, 21/01/2014 - 23:14
4 remerciements
Utilisateur Il y a
yohay b8 semaines 4 heures
weiling.tay39 semaines 6 jours
cherrypop1 année 6 semaines
sandra.vonyamin1 année 13 semaines
L’auteur(e) de cette traduction a demandé une relecture. Ça signifie qu’il ou elle sera ravi(e) de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions des deux langues concernées, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Plus de traductions de « ﻭﺟﻴﻪ ﻳﻨﺮﺳﺲ »
arabe → anglais - westy1992
Commentaires
cherrypop     juin 20th, 2014

Smile