A person of note

Demande de relecture par l'auteur(e)
arabe

ﻭﺟﻴﻪ ﻳﻨﺮﺳﺲ

ﻗﺎﻋﺪ ﻣﺶ ﺷﺎﻳﻒ ﺇﻻ ﺣﺎﻟﻲ

ﻣﺶ ﺷﺎﻳﻒ ﺣﺪﻥ ﻏﻴﺮﻱ

ﻣﺶ ﺷﺎﻳﻒ ﺇﻻ ﺯﺑﺎﻟﺔ

ﻻ ﺗﻌﻤﻠﻲ ﺟﻮﻧﻐﺎﺭ

ﻭﻻ ﺃﻧﺎ ﺃﻋﻤﻞ ﻟﻚ ﺷﻮﻳﻜﺎر

ﺣﺎﺝ ﺗﻌﻤﻠﻲ ﺷﻴﺸﻲ

ﻳﺎ ﺃﺧﻲ ﻣﺎ ﺑﺪﻱ ﺷﻴﺸﻲ

ﻭﺭﺻﺎص ﻭﺭﺻﺎص ﻭﺭﺻﺎص

ﻣﺎﺷﻲ ﻭﺍﻟﺰﻓﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﻮﺟﻬﻲ

ﻳﺎ ﺃﺧﻲ ﻣﺜﻞ ﺇﺟﺮﻱ

ﻣﺎ ﻭﺟﻬﻲ ﺑﻠﻊ ﺇﺟﺮﻱ

ﻭﺭﺻﺎص ﻭﺭﺻﺎص ﻭﺭﺻﺎص

 Essayer d'aligner
anglais

A person of note

I am sitting, I see only myself
I don't see anyone else
I only see rubbish
Don't make me Jongar
Or I'll make you Shwikar
Stop making a fuss
Oh brother, I don't want a fuss
And make up and make up and make up1
I am walking and the dirt that is on my face,
Oh brother, is like my foot
My face has swallowed my foot
And make up and make up and make up

  • 1. This is an abbreviation of "qalam rsas", meaning "eyeliner pencil"
Publié par westy1992 le Mar, 21/01/2014 - 23:14
3 remerciements
Utilisateur Il y a
weiling.tay3 semaines 4 jours
cherrypop22 semaines 5 jours
sandra.vonyamin29 semaines 4 jours
0
Note : Aucun(e)
L'auteur(e) de cette traduction a demandé une relecture.
Il ou elle sera donc ravi(e) de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc.
Si vous avez des notions des deux langues concernées, n'hésitez pas à ajouter un commentaire.
Aidez à traduire "ﻭﺟﻴﻪ ﻳﻨﺮﺳﺲ"
Commentaires
cherrypop     juin 20th, 2014

Smile