La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Ezer óceán

Az utcák üresek,
Minden egyes lélegzetet követek az éjszakán át.
A szél oly hideg,
A Nap megfagyott,
A világ elvesztette fényét.
Mélyen magamban hordozom képedet
Vissza hozzád ezernyi tengeren át,
Vissza hozzánk,
Ne veszítsd el bizalmad és hitedet!
Csak bízz bennem!
 
El kell mennünk 1000 óceánnyi távolságba,
1000 sötét éven át, mikor az idő meghal,
1000 csillag tűnik el.
El kell mennünk 1000 óceánnyi távolságba,
1000-nyi alkalommal, szemben a végtelen árral,
És majd szabadon élhetjük az életünket.
 
Tudom, hogy valahol
Találunk majd egy kis helyet kettőnk számára.
Minden más irányba fordult,
Nem érezni már a lüktetést vénánkban,
Annyira gyenge ma.
Hagyjuk hát, hogy szívverésünk vezessen minket át a sötétségen.
Csak bízz bennem!
 
El kell mennünk 1000 óceánnyi távolságba,
1000 sötét éven át, mikor az idő meghal,
1000 csillag tűnik el.
El kell mennünk 1000 óceánnyi távolságba,
1000-nyi alkalommal, szemben a végtelen árral,
És majd szabadon élhetjük az életünket.
 
Nincs semmi és senki akit hiányolnénk,
És egy nap majd sajnálat nélkül tekintünk vissza.
 
1000 óceánnyi távolság...
1000 végtelen év halt meg...
1000 óceánnyi távolság...
1000 csillag tűnik el...
Tűnik el...
 
Kérlek, ne sodródj el tőlem!
Kérlek, ne sodródj el tőlem!
 
El kell mennünk 1000 óceánnyi távolságba,
1000 sötét éven át, mikor az idő meghal,
1000 csillag tűnik el.
El kell mennünk 1000 óceánnyi távolságba,
1000-nyi alkalommal, szemben a végtelen árral,
És majd szabadon élhetjük az életünket.
 
Kérlek, ne sodródj el tőlem!
Kérlek, ne sodródj el tőlem!
 
1000 óceánnyi távolság...
 
Paroles originales

1000 Oceans

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Tokio Hotel: Top 3
Commentaires