Jannat - Hob imtilak (حب امتلاك) (traduction en anglais)

traduction en anglais

out of acquisitiveness

"you'd better beware of him", I was told
"as he usually makes promises but never keeps a single promise"
I gave him a chance to get to know me,
Only to find out that he wanted dating for a while and then breaking up.
My heart, he intended no good for me then
He intended no good for you in the first place.
He was just satisfying his ego by me
His love for me, my heart, was just out of acquisitiveness.
I can't get how and why I couldn't see it,
It was my mistake that I was carried away by my feelings,
I treated him kindly and in good faith ,
But today, my heart, I ended up devastated.
My heart, he intended no good for me then
He intended no good for you in the first place.
He was just satisfying his ego by me
His love for me, my heart, was just out of acquisitiveness.
 
Publié par egyptiancat99 le Ven, 01/07/2011 - 23:38
Ajouté en réponse à la demande de heftonc
arabe

Hob imtilak (حب امتلاك)

Plus de traductions de « Hob imtilak (حب امتلاك) »
See also
Commentaires