No te olvidé

grec

De Se Xehasa (Δε Σε Ξέχασα)

Ανοίγω την πόρτα και φεύγω
και χάνομαι μεσ΄το σκοτάδι
καλύτερα να τριγυρνάω
στο δρόμο κι απόψε το βράδυ
Θυμώνω και άλλα δε δίνω
και όλα τα θέλω δικά μου
μα μόλις αρχίζω να πίνω
σε βλέπω συνέχεια μπροστά μου
κι ακόμα θυμάμαι τα λόγια σου
κι ακόμα θυμάμαι τα λόγια σου

Δεν σε ξέχασα ποτέ
και ακόμα σ΄αγαπάω
περπατάω στη βροχή
και δεν έχω πού να πάω

Φοβάμαι τη μέρα που θα΄ρθει
φοβάμαι κι αυτά που θα φέρει
πως θα΄ναι το χέρι μου άδειο
χωρίς το δικό σου το χέρι
Κι αν τίποτα πια δεν μας δένει
απόψε θα μείνω κοντά σου
μπορεί να μιλάμε σαν ξένοι
μα πάλι θα πιω στην υγειά σου
γιατί λαχταράω τα μάτια σου
γιατί λαχταράω τα μάτια σου

Δεν σε ξέχασα ποτέ
και ακόμα σ΄αγαπάω
περπατάω στη βροχή
και δεν έχω πού να πάω

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
espagnol

No te olvidé

Abro la puerta y me voy
Y me pierdo en la oscuridad
Es mejor que deambule
En la calle y hoy por la tarde
Me pone enfadada y no doy más
Y lo quiero todo para mí
Pero nada más empezar beber (alcohol)
Te veo continuamente delante de mí
Y aún recuerdo tus palabras
Y aún recuerdo tus palabras

No te olvidé nunca
Y aún te amo
Ando en la lluvia
Y no tengo algún sitio para ir

Me temo el día que va a venir
Me temo también y esos que va a llevar
Que mi mano va a estar vacío
Sin tu mano
Y si nada nos ata más
Hoy voy a quedarme junto a tí
Tal vez que hablemos como enemigos
Pero de nuevo voy a beber para tu salud
Porque deseo tus ojos
Porque deseo tus ojos

No te olvidé nunca
Y aún te amo
Ando en la lluvia
Y no tengo algún sitio para ir

Publié par maria_gr le Ven, 20/02/2009 - 20:27
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de « De Se Xehasa (Δε Σε Ξέχασα) »
grec → espagnol - maria_gr
0
Commentaires