I can't stand it

grec

Den mporo (Δεν μπορώ)

 

Να γλιστρούσες στο σκοτάδι,
να πετούσες σαν αερικό...
Θα πεθάνω αυτό το βράδυ,
θα πεθάνω αν δε σε δω.

Με γλυκό κρασί θα γίνω
αργοναύτης να 'ρθω να σε βρω.
Να σε ανταμώσω λίγο
στης ψυχής μου το βυθό.

Δεν μπορώ,ο χειμώνας με πληγώνει,
άλλο πια δεν μπορώ...
Δεν μπορώ,την αυλή μου καίει το χιόνι,
άλλο πια δεν μπορώ...

Είσαι τ'άγγιγμα του ανέμου
που μου ξαφνιάζει το κορμί.
Δε σε χόρτασα ποτέ μου,
όλα ήταν μια στιγμή.

Να γλιστρούσες στο σκοτάδι,
να πετούσες σαν αερικό...
Θα πεθάνω αυτό το βράδυ,
θα πεθάνω αν δε σε δω.

 Essayer d'aligner
anglais

I can't stand it

Versions : #1#2

If only you could slip through the darkness
if only you could fly like a fairy...
I will die this night
I will die if I don't see you.

With sweet wine I will become
a sailor of Argo to come and find you
To meet you for a while
in the depths of my soul.

I can't stand it, winter is hurting me
I can't stand it anymore
I can't stand it, snow burns my back yiard
I can't stand it anymore

You are the touch of wind
that surprises my body
I never had enough of you,
everything was a moment.

If only you could slip through the darkness
if only you could fly like a fairy...
I will die this night
I will die if I don't see you.

Publié par veronika_pooh le Ven, 23/01/2009 - 21:16
5 remerciements
Des invités ont remercié 5 fois
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de « Den mporo (Δεν μπορώ) »
grec → anglais - veronika_pooh
0
Commentaires