Eternal Silence

japonais

Eternal Silence

 

Ano oka no mukou ishidatami no michi ni ukabu hidamari to anata no suki na piano no oto
Arifureta hibi no dekigoto ga itsumademo kono oto ni yadoru
Kasa ga naku hi mo tsukimichiru hi mo futari deatta hi no koto mo

Ikiteiru koto nagareteiru chi wo kodou wo kikasetekure

I wish...heaven aitakute
Itsumademo aifureta hibi wo ayumu toki no yukue kono mama de isasete

Hitori de mukatta tsuki akari no michi de omoi kaesu no wa anata to kiita piano no oto
Dare no koe mo iranai ima mo ano oto go kikoetekuru kana
Kioku wo koete anata ga mieru futari deatta hi no you ni

Ikiteiru koto nagareteiru chi wo kodou wo kikasetekure

I wish...heaven aitakute
Amari ni mo tsumetakute shizuka sugite toki no tobira aku koto wa nai anata no hitomi mo

Eien no seijaku na no ka? nozomi wa kanaerareru no ka?
"sayounara no kotoba wa iwanai." ima sugu anata ni aenai keredo...

I wish...heaven kono sekai wo anata wa mada shiranakute ii konakute ii
I wish...heaven toki ga kureba itsu demo aeru kara

I wish...heaven ai ni kite futatabi inochi wo yadoshita kara

I wish...heaven
I will look at
"flower"
Ano hi made...

 Essayer d'aligner
anglais

Eternal Silence

Versions : #1#2

Beyond that hill, a stone paved street rises up
like the sun and your favorite piano notes,
The common daily incidents are lodged in these notes forever
An umbrella weeps, the day is filled with the moon,
the reason of the day that we met by chance

You are alive, Let me hear your pulse and the flowing of your blood~

Chorus:

I wish heaven, I want to meet you
I'm eternally walking through thse ordinary days
I wish heaven, I want to meet you
Let me be the way I am at time's whereabouts~

Alone, I approached the moonlit road
where I recall you and the piano notes I heard.
I don't need anyone's voice.
I wonder if I will still get to heart those notes now.

Moving past memories, I see you as if its the day we first met.
You are alive. Let me hear your pulse and the flowing of your blood~

I wish heaven, I want to meet you
Its too cold, too quiet.
I wish heaven, I want to meet you
Time's door won't open, neither will your eyes.

Bridge:
Will there be silence for eternity? Can my wish be granted?
I won't say goodbye even if I can't meet you right away~

I wish heaven, because if the time comes... I can see you anytime
I wish heave, I came to meet you...

I will look at that flower

until that day comes...

Publié par Invité(e) le Ven, 01/01/2010 - 00:00
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de « Eternal Silence »
japonais → anglais - Guest
0
Commentaires