-
Git hadi git → traduction en anglais
✕
Traduction
go c'mon go
for last time,come by my side
how will u go,mercy
Gözümde yaşlar vartears in my eyes
i cant take to remove them
my dropping tears are with u,dear
u used to call 'my everything',now what am i
that means u replaced someone else to my place
tell me my rose,r u happy with him
go cmon damn ıu
go cmon go if u dont want
go...if u dont love
to my wounded heart,to my poor situation
troubles without hopes,everyday of mine is torture for me
u r far away from me,u r too less for me(even i dont understand this sentence'azarsın' it can be sth like get smaller but sorry for that)
u will live with anyone other
how my heart takes this
u r really stable
if u go,dont stay,go now
i didnt know
that u would leave me one day
i didnt know,to my heart
u would give unbearable sorrow to it
what if while u r leaving,at least
have u ever thought
what will he do without me
how will he live without me
but,no,u shoot me without thinkin
is it allright!
is it allright that u left me suddenly
is it alright!
is it allright that u hurt me so
is it alright!
is it alright that u run over this oul loveing u
tell me,allright?
so,how wil this heart take
how will this soul live without u
neither live nor laugh
dont hope i will live,or laugh
i am collapsed
Merci ! ❤ | ||
remercié 16 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 16 fois
Publié par aksios 2008-12-08
✕
Collections avec « Git hadi git »
1. | Hits of İsmail YK |
İsmail YK: Top 3
1. | Bas Gaza |
2. | Bomba bomba |
3. | Doğum günün kutlu olsun |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires