D.K
-
SOS d'un Terrien en détresse • La Voix d'un ange (2007)
- •
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
27 traductions
paroles de SOS d'un Terrien en détresse
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
Voici le S.O.S
D'un terrien en détresse
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
J'aimerais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau
Je voudrais voir le monde à l'envers
Si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d'en haut
D'en haut
J'ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J'ai comme des envies de métamorphose
Je sens quelque chose
Qui m'attire
Qui m'attire
Qui m'attire vers le haut
Au grand loto de l'univers
J'ai pas tiré le bon numéro
J'suis mal dans ma peau
J'ai pas envie d'être un robot
Métro boulot dodo
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
Je crois capter des ondes
Venues d'un autre monde
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
J'aimerais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau
Je voudrais voir le monde à l'envers
J'aimerais mieux être un oiseau
Dodo l'enfant do
✕
Merci ! ❤ | ||
remercié 13 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Frank Flores | 1 année 3 mois |
art_mhz2003 | 3 années 7 mois |
Luis Hernandez | 4 années 2 jours |
Des invités ont remercié 10 fois
Publié par Gregory 2012-06-14
Dernière modification par Fary 2020-08-18
Traductions de « SOS d'un Terrien en ... »
Grégory Lemarchal: Top 3
1. | SOS d'un Terrien en détresse |
2. | Écris l'histoire |
3. | Petit papa Noël |
Aidez à traduire « SOS d'un Terrien en ... »
Commentaires
How is it that everybody thinks this song is from Grégory Lemarchal, when it's in fact first sang by Daniel Balavoine in Starmania.
Both have exactly the same lyrics
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
France: Top 7
Manu Chao Folk, Latino, Punk, | |
Barbara Pravi Pop, | |
Indila Pop, R&B/Soul, | |
Édith Piaf | |
Gipsy Kings Flamenco, Pop, Salsa | |
Zaz Jazz, R&B/Soul, | |
Charles Aznavour |
Здравейте, обръщам се с огромна молба към Вас, относно текста на тази песен. Предполагам сте чели биографията на това дете с ангелски глас. Ако ли не в резюме ще кажа само, че на 20 месечна възраст му откриват нелечима болест и до деня на смъртта си това дете не дава вид, че е болно от нелечима болест. Волята, духът му и усмивката, която не слиза от лицето му са дали сили на хиляди хора болни от Муковисцидоза/Cystic fibrosis/, надеждата че имат шанс. Моля Ви в памет имате възможност да направите превод на български език, който ще използвам в клип, за да могат хората да разберат за таланта и силата на този млад мъж. Благодаря Ви предварително. Разполагам с преводи на песента от Френкси на Руски, ако биха били полезни мейлът ми е angel_piskof@abv.bg.