Where to find the girl (Pou na vro to koritsi | Που να βρω το κορίτσι)

traduction en anglais

Where to find the girl

Where to find her, my heart, she left me
where to find her, in which station to look for her
what to say to her that she didn’t keep her promises
i love her how can i say it to her
 
Where to find the girl that she left me
that she was saying to me that she loves me
my heart has been deceived again
it pain again cause of her
all of my friends were telling it to me
love makes you pieces
but me and my heart, we wanted
the wonderful eyes of love
 
Where to find her my heart, shes doesn’t feel you
where to find her, how to be close to her
her purpose was to go away and to get lost
and I (am) here to feel her touch
 
Where to find the girl that she left me
that she was saying to me that she loves me
my heart has been deceived again
it pain again cause of her
all of my friends were telling it to me
love makes you pieces
but me and my heart, we wanted
the wonderful eyes of love
 
Where to find the girl that she left me
that she was saying to me that she loves me
my heart has been deceived again
it pain again cause of her
all of my friends were telling it to me
love makes you pieces
but me and my heart, we wanted
the wonderful eyes of love
 
Publié par maria_gr le Ven, 20/02/2009 - 20:28
4 remerciements
UtilisateurIl y a
argosi1 année 27 semaines
Des invités ont donné 3 remerciements
grec

Pou na vro to koritsi | Που να βρω το κορίτσι

Pou na ti vro kardoula mou me afise
pou na ti vro se pio stathmo na psakso
ti na tis po tous orkous tis den kratise
tin agapo pos na tis to fonakso
 
Pou na vro to koritsi pou m' afise
pou mou elege pos m' agapai
i kardia mou ke pali gelastike
 

Plus

Plus de traductions de « Pou na vro to koritsi | Που να βρω το κορίτσι »
grec → anglais - maria_gr
Commentaires