Shake before use

finnois

Ravistettava ennen käyttöä

En usko että saa yleistä hyväksyntää
näkemykseni kieroonkasvaneet
Voidaanko määritellä rajaa sellaista
kun hassusta tulee pelottavaa

Ei saisi ajatella näin
Mut se ei oo ainoo mitä teen väärin

Minussa on ongelma
jokin virhe ohjelmoinnissa
Puutteita koodissa
korvaan arvaamattomuudella
Tuntuu että tekijä unohti otsaan kirjoittaa
ravistettava ennen käyttöä

Tahtoisin olla se joka olin silloin
kun kuollakseni halusin
tulla sellaiseksi kuin nyt olen
noin tuhat vuotta taaksepäin

Vaikee on sietää kaiken paino
mut siihenkin voi kasvaa kiinni

Minussa on ongelma
jokin virhe ohjelmoinnissa
Puutteita koodissa
korvaan pessimistisyydellä
Tuntuu että tekijä unohti otsaan kirjoittaa
ravistettava ennen käyttöä

Joskus aion vielä kääntää
kelkkani ja tehdä korjausliikkeen
aion parantaa kaikki tehdyt vauriot
melkein uskon itsekin

Minussa on ongelma
jokin virhe ohjelmoinnissa
Puutteita koodissa
korvaan piittaamattomuudella

Minussa on ongelma
jokin virhe ohjelmoinnissa
Puutteita koodissa
korvaan tyytymättömyydellä
Tuntuu että tekijä unohti otsaan kirjoittaa
ravistettava ennen käyttöä

Try to align
anglais

Shake before use

I don't think I'll get common aproval
my visions are twisted
Can we define such line
when silly becomes scary

You shouldn't think like this
But that isn't the only thing that i do wrong

There is a problem in me
some mistake in programming
shortages in the code
I replace with unpredictability
Feels like the maker forgot to write in the forehead
Shake before use

I'd like to be that what i was then
when i was dying to
become what i'm now
about thousand years backwards

It's hard to deal all weight
but you can grow on to it as well

There is a problem in me
some mistake in programming
shortages in the code
I replace with pessimism
Feels like the maker forgot to write in the forehead
Shake before using

At some time i'll still turn
my sledge and make a correcting move
i'm going to heal all the made damages
i almost believe myself

There's a problem in me
some mistake in the programmin
shortages in the code
I replace with disregard

There's a problem in me
some mistake in the programming
shortages in the code
I replace with displeasure
Feels like the maker forgot to write in the forehead
shake before use

Publié par Guest le Ven, 01/01/2010 - 00:00
3
Note : Aucun(e) Moyenne : 3 (1 note)
Plus de traductions de "Ravistettava ennen käyttöä"
finnois → anglais - Guest
3
UtilisateurPosté il y a...
Radiochocolate23 semaines 18 min
3
Commentaires
Radiochocolate     novembre 10th, 2013
3

"Kääntää kelkkani" is actually a conjugation of the idiomatic expression "kääntää kelkka" which basically means "turning around", "changing track" i.e. backtracking or modifying something in your life.
There are also some minor syntax errors and typos in the translation.