La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Σε θυμάμαι

Απόψε βγήκε η σελήνη
στους δρόμους σαν τρελή κι εκείνη
και με δυο μάτια δακρυσμένα
μου είπε πως δεν τη ρωτάς ποτέ για μένα
 
Θα ’θελα να’ξερα πού να’σαι
κι αν έχεις κάτι να θυμάσαι
και ψιθυρίζω μεσ’το κρύο
τόση αγάπη δεν τελειώνει μ’ένα αντίο
 
Σε θυμάμαι πάντα σε θυμάμαι
πλάι σου δε θα’μαι
όμως στο μυαλό μου θα γυρνάς
 
Σε θυμάμαι πάντα σε θυμάμαι
Θεέ μου πώς φοβάμαι
μήπως με τα χρόνια με ξεχνάς
 
Δε λέει η νύχτα να χαράξει
μα η καρδιά μου θα σε ψάξει
Μεσ’ του μυαλού μου τις κρυψώνες
εκεί που ζούνε οι αγάπες στους αιώνες
 
Σε θυμάμαι πάντα σε θυμάμαι
πλάι σου δε θα’μαι
όμως στο μυαλό μου θα γυρνάς
 
Σε θυμάμαι πάντα σε θυμάμαι
Θεέ μου πώς φοβάμαι
μήπως με τα χρόνια με ξεχνάς
 
Θα ’θελα να’ξερα πού να’σαι
κι αν έχεις κάτι να θυμάσαι
και ψιθυρίζω μεσ’το κρύο
τόση αγάπη δεν τελειώνει μ’ένα αντίο
 
 
Traduction

I remember you

Tonight the moon came out
 
on the streets like crazy her also (the moon in Greek is female)
 
and with tears on both eyes
 
she told me that you never ask her about me
 
I would like to know where are you
 
and if you have something to remember
 
and I whisper in the cold
 
all this love cannot end with a goodbye
Se thimamai panta se thimamai
 
I won't be by your side
 
but you will always be in my mind
 
I remember you I always remember you
 
God I'm so afraid
 
if with the passing of the years you are forgetting me
De leei i nihta na haraksei
 
but my heart will look for you
 
in the hidden corners of my mind
 
where the loves live in the centuries
Se thimamai panta se thimamai
 
I won't be by your side
 
but you will always be in my mind
 
I remember you I always remember you
 
God I'm so afraid
 
if with the passing of the years you are forgetting me
The thela na ksera pou na sai
 
and if you have something to remember
 
and I whisper in the cold
 
all this love cannot end with a goodbye
 
Commentaires