Sergey Babkin - Ne uhodı ( Не уходи)

russe

Ne uhodı ( Не уходи)

Мысли о еще более быстрой скорости обгоняют шальные мысли
Милая, мы не молоды, мы в таком возрасте, когда надо чуть-чуть думать о жизни
Вранье рвется наружу , соплями сочится в платок.
Ну что еще может с нами случиться? Вот гвозди, вот молоток -
Бери, бей, забивай глубже, затягивай узел туже,
Ну неужели, Господи Боже, нет ничего прекрасней на свете этой ангельской рожи?
 
Не уходи, господи
Не дай мне уснуть
Не уходи, господи
Дышать тяжело - ляг мне на грудь
 
Словно руки режешь, не могу взять за руку. Остановиться, остаться одним
Есть губы твои - сказать все и сразу, как перед смертью обо всем спросить
Как ты? Как поживает твое ядовитое жало, что успело в мою душу вонзить?
Может быть это таинство, может быть так и надо, держаться друг от друга на расстоянии прыжка
Ну же, кто из нас? Неужели никто не сможет сказать больше, чем мы можем нафантазировать
 
Ты острая тонкая, начнешь говорить - дрожь по телу. Ласкать, оставлять шрамы, ссадины.
Ударил бы, будь я другим, убил бы, да нет во мне этого. Тварь, сука, сволочь, гадина...
 
Не уходи, господи...
Не дай мне уснуть
Не уходи, господи
Трудно дышать - ляг мне на грудь.....
 
Мне бы рассыпаться щебнем по выбоинам,
чтобы ровной была твоя дорога
сколько еще вместе отведено быть Богом нам?
по всей видимости не так уж и много.
голодным бездомным щенком прижаться к ногам твоим..
забери меня домой к себе,
я буду хорошим преданным другом..
буду провожать каждое утро,
ждать целую вечность у подъезда
под козырьком и встречать каждым вечером
если ты этого хочешь.. я не буду учить тебя...
ты не будешь просить меня..жить...жить...без Тебя.........
 
Publié par Mikitevich le Dim, 04/09/2011 - 11:33
Modifié pour la dernière fois par Alexander Laskavtsev le Lun, 11/04/2016 - 10:43
Merci !

 

Traductions de « Ne uhodı ( Не уходи) »
Aidez à traduire « Ne uhodı ( Не уходи) »
Commentaires