Больно не будет

turc

Acımayacak

 

Gece çıkmak dans etmek istermiş, kendisi
Gözü yükseklerde ama bir o kadar masum
Ne yaparsın, nereye kadar kaçarsın?
Kız ilik gibi ne dese boynum kıldan ince

Şansım varsa ben ona talibim
Bir gel dese kapının önündeyim

Yalvarmak mı gerekiyor?
Diz çökmek mi gerekiyor?
Sen iste ben bekliyorum
Listeme de ekliyorum

Gel gel gel güzelim
Gel gel acımayacak
Gel gel gel güzelim
Gel hiç acımayacak

Kalk gel gel gel güzelim
Gel gel acımayacak
Gel gel gel güzelim
Söz hiç acımayacak

Kalbin ah kalbin!

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
russe

Больно не будет

Versions : #1#2#3

Она хотет ночью выйти погулять, потанцевать
Она честолюбива, но и так же невинна
Что поделаешь, докуда добежишь?
Девочка словно петля, что бы она не сказала, я на всё готов

Если я везунчик, я на неё претендую
Если скажет: «Прийди», я уже у её двери

Нужно молить?
Встать на колени?
Ты просто захоти, я жду
И добавлю в свой список

Прийди, прийди, прийди, моя красавица,
Прийди, прийди, прийди, больно не будет,
Прийди, прийди, прийди, моя красавица,
Прийди, прийди, прийди, больно не будет совсем

Встань, прийди, прийди, моя красавица,
Прийди, прийди, прийди, больно не будет,
Прийди, прийди, прийди, моя красавица,
Обещаю, больно не будет

Publié par Nemesida le Ven, 11/03/2011 - 14:50
Source de la traduction:
59 remerciements
Des invités ont remercié 59 fois
4
Note : Aucun(e) Moyenne : 4 (1 note)
Aidez à traduire "Acımayacak"
UtilisateurPosté il y a...
4
Commentaires
    mars 11th, 2011

vse krasivo, no tut suschestvuet takoj zhe perevod => http://m1r.su/index.php?newsid=747
Ne znaju dazhe chto skazat'....

Nemesida     mars 12th, 2011

Я тоже не знаю, просто я этот перевод взяла с другого сайта и я думаю что это первоисточник, потомучто на том сайте я видела этот перевод на 3 день после выхода альбома.

    mars 12th, 2011

ok...

"ona hotela" ne to...Ona hochet ili zhe jej hochetsja - moi varianti...

Ne yaparsın, nereye kadar kaçarsın? - Что она сделает, куда сможет убежать? => Tut rech' idet ne o nej , a o sebe; "Chto podelaesh' do kuda dobezhish' " - blizhe naverno.

Listeme de ekliyorum - "dobavlju v svoj list" moj variant

Nemesida     mars 14th, 2011

Спасибо за помощь, но насчёт "листа", в русском всё-таки лучше употреблять "список".