Αντιός (Adios)

allemand

Adios

 
Er legt die Nadel auf die Ader
und bittet die Musik herein
zwischen Hals und Unterarm
die Melodie fährt leise ins Gebein
 
Los! Los! Los!
Bop bop shu bop
 
Er hat die Augen zugemacht
in seinem Blut tobt eine Schlacht
ein Heer marschiert durch seinen Darm
die Eingeweide werden langsam warm
 
Los! Los! Los!
Bop bop shu bop
 
Nichts ist für dich
nichts war für dich
nichts bleibt für dich
für immer
 
Er nimmt die Nadel von der Ader
die Melodie fährt aus der Haut
Geigen brennen mit Gekreisch
Harfen schneiden sich ins Fleisch
er hat die Augen aufgemacht
doch er ist nicht aufgewacht
 
Nichts ist für dich
nichts war für dich
nichts bleibt für dich
für immer
 
Publié par GhostOps21 le Ven, 26/08/2011 - 18:57
Modifié pour la dernière fois par SilentRebel83 le Sam, 21/06/2014 - 13:47
Align paragraphs
traduction en grec

Αντιός

Versions : #1#2
Βάζει τη βελόνα στη φλέβα
και καλεί τη μουσική να εισέρθει.
Μεταξύ λαιμού και χεριού
γλυστρά σιγανά η μελωδία στα κόκκαλα.
 
Εμπρός! Εμπρός! Εμπρός!
Μπομπ, μπομπ, σουμπόμπ.
 
Έκλεισε τα μάτια,
ξεκίνησε μάχη στο αίμα του,
μια στρατιά παρελαύνει στο έντερό του,
σιγά-σιγά ζεσταίνονται τα έντερά του.
 
Εμπρός! Εμπρός! Εμπρός!
Μπομπ, μπομπ, σουμπόμπ.
 
Τίποτα δεν είναι για σένα,
τίποτα δεν ήταν για σένα,
τίποτα δεν παραμένει για σένα
για πάντα.
 
Βγάζει τη βελόνα απ' τη φλέβα,
βγαίν' η μελωδία απ' το δέρμα,
βιολιά φλέγονται με ουρλιαχτά,
άρπες κόβουνε το κρέας,
άνοιξε τα μάτια,
μα δεν ξύπνησε.
 
Τίποτα δεν είναι για σένα,
τίποτα δεν ήταν για σένα,
τίποτα δεν παραμένει για σένα
για πάντα.
 
Publié par marinos25 le Mar, 10/01/2012 - 10:22
4 remerciements
UtilisateurIl y a
Invité(e)4 années 2 semaines
Des invités ont donné 3 remerciements
Rammstein: Top 6
Commentaires