Наша Африка

cape-verdien

Africa Nossa

Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa

Céu ja clareá
Consciença ja desanuviá
Ja tchiga hora, pa enfrentá realidade
Um povo sofredor
Ja calmá sê dor
Pa'l bem vivê, na paz e na progresso
Si nô tiver fê
Na nôs capacidade
Mâe Africa, ta ser feliz um dia

Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa, Africa
Berço di mundo, continente fecundo

Diguenté Sénégal ak Cap-Vert mané soréwoul
Soumeu yeugone né niari rewyi ben-la
Sama guente bi magni gnane Yallah wone ma ko
Africa done bene rew n'dakhe yadi sounou Yaye

Africa Africa Africa
Jamma gna yendoo jamma gné fanaan
Africa Africa Africa
Jamma gna yello jamma gné fanaan

Céu ja clareá
Consciença ja desanuviá
Ja tchiga hora, pa enfrentá realidade
Um povo sofredor
Ja calmá sê dor
Pa'l bem vivê, na paz e na progresso

Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa, Africa
Berço di mundo, continente fecundo

Domou Africa na niou bolo té djapanté
Bougnou djapanté geuneu am dolé
Kone sama guente bi magni niane Yallah wone ma ko
Africa done bene rew nakhe modi sounou Yaye

Africa Africa Africa
Jamma gna yendoo jamma gné fanaan
Africa Africa Africa
Jamma gna yello Té jamma gné fanaan

Africa - sounou, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa - sounou, Africa
Africa minha, Africa nossa

Try to align
russe

Наша Африка

Африка, Африка, Африка,
Африка милая, Африка наша.

Уж чисто небо,
Проснулась в людях мысль,
Пришло время, чтобы сдвинуть жизнь с места,
Жизнь простых людей сделать чуть сытей,
Дать им новый путь, путь к миру и прогрессу.
Если все они поверят в свои силы,
Мать-Африка тогда сможет жить счастливо.

Африка, Африка, Африка,
Африка милая, Африка наша.
Африка, Африка, Африка,
Житница природы, колыбель народов.

Соседи Сенегал и Кабо-Верде, две страны,
Так похожи, словно братья-близнецы,
В Африке постоянно я Богу молюсь за то,
Чтобы все страны жили так, как в одной большой семье.

Африка, Африка, Африка,
И днём, и ночью пусть в мире будет мир,
Африка, Африка, Африка,
Пусть днём и ночью во всём мире будет мир.

Уж чисто небо,
Проснулась в людях мысль,
Пришло время, чтобы сдвинуть жизнь с места,
Жизнь простых людей сделать чуть сытей,
Дать им новый путь, путь к миру и прогрессу.

Африка, Африка, Африка,
Африка милая, Африка наша.
Африка, Африка, Африка,
Житница природы, колыбель народов.

Дом наш - Африка, и давайте мы все возьмём,
За руки возьмём друг друга, чтобы стать сильней.
Ведь в Африке постоянно я Богу молюсь за то,
Чтобы все страны жили так, как в одной большой семье.

Африка, Африка, Африка,
И днём, и ночью пусть в мире будет мир,
Африка, Африка, Африка,
Пусть днём и ночью во всём мире будет мир.

Африка - вместе, Африка,
Африка милая, Африка наша.
Африка - вместе, Африка,
Африка милая, Африка наша.

Commentaires:

Поэтический перевод песни.

14 remerciements
0
Note : Aucun(e)

Plus de traductions de "Africa Nossa"

Aidez à traduire "Africa Nossa"

Commentaires