-
Again → traduction en grec
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Again
Hands over my head thinkin' what else could go wrong
Woulda stayed in bed, how could a day be so long
Never believe that things happen for a reason,
But how this turned out removed all my doubt so believe
That for you I'd do it all over again
Do it all over again
All I went through led me to you,
So I'd do it all over again
For you
I missed the first train stood out in the rain all day
(little did I know)
But I caught the next train, and there you were to sweep me away
Guess that's what I waited for
Never believed that things happen for a reason
But how this turned out removed all my doubt
So believe that for you I'd do it all over again
Do it all over again
All I went through led me to you so I'd do it all over again
Oh, who ever thought a day gone so wrong could turn out so lovely
Yea, I'm so glad I found you
Even though the day went so wrong, I wouldn't change a thing
Yea, yea
I'm a do it
Do it all over again
Do it all over again
All I went through led me to you
So I'd do it all over again
Do it all over again
I'd do it all over again
I'd do all over again for you
All I went through led me to you
So I'd do it all over again for you
Whoever thought a day gone so wrong could turn out so lovely [x2]
Publié par Miley_Lovato 2011-11-15
Traduction
Ξανά
Τα χέρια μου γύρω απο το κεφάλι (Ενώ)σκέπτομαι τι άλλο θα μπορούσε να πάει στραβά
θα έμενα στο κρεβάτι,πώς θα μπορούσε μια μέρα να διαρκέσει τόσο πολύ
Πότε δεν πίστεψα ότι τα πράγματα γίνονται για κάποιο λόγο
αλλά αυτό τώρα αποκαλύφθηκε και μετακίνησε όλες μου τις αμφιβολίες έτσι πιστεύω
ότι για σένα θα τα'κανα όλα ξανά απο την αρχή
θα τα'κανα όλα ξανά απο την αρχή
όλα όσα πέρασα με οδήγησαν σε σενα
έτσι θα τα'κανα όλα ξανά απο την αρχή
για σενα
Έχασα το πρώτο τρένο έμεινα στη βροχή όλη μέρα
(πόσα λίγα ήξερα)
αλλά πήρα το επόμενο τρένο,και ήσουν εκεί για να με παρασύρεις
μάντεψε,αυτό ήταν που περίμενα
Πότε δεν πίστεψα ότι τα πράγματα γίνονται για κάποιο λόγο
αλλά αυτό τώρα αποκαλύφθηκε και μετακίνησε όλες μου τις αμφιβολίες έτσι πιστεύω
ότι για σένα θα τα'κανα όλα ξανά απο την αρχή
θα τα'κανα όλα ξανά απο την αρχή
όλα όσα πέρασα με οδήγησαν σε σενα έτσι θα τα'κανα όλα ξανά απο την αρχή για σενα
Ω,όποιος να φανταζόταν ότι μια μερα δεν που πήγε τόσο χάλια μπορούσε να γίνει τόσο θαυμάσια
Ναι,είμαι τόσο χαρούμενος που σ βρίκα
παρόλο που η μέρα δεν πήγε τόσο καλά,δεν θα άλλαζα τίποτα
ναι,ναι
θα το έκανα
θα το έκανα ξανά
θα το έκανα ξανά
όλα όσα πέρασα με οδήγησαν σε σενα
έτσι θα τα'κανα όλα ξανά απο την αρχή
θα το έκανα ξανά
θα το έκανα ξανά
θα το έκανα ξανά για σένα
όλα όσα πέρασα με οδήγησαν σε σενα
έτσι θα τα'κανα όλα ξανά απο την αρχή
Ω,όποιος να φανταζόταν ότι μια μερα δεν που πήγε τόσο χάλια μπορούσε να γίνει τόσο θαυμάσια(χ2)
Merci ! ❤ | ||
remercié 5 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 5 fois
Publié par Miley_Lovato 2012-03-02
Ajouté en réponse à la demande de Lauraaaaa1994
✕
Bruno Mars: Top 3
1. | Count On Me |
2. | Just The Way You Are |
3. | Talking to the Moon |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
miley_lovato
Éditeur à la retraite and a hardcore K-pop fan
Contribution : 3076 traductions, 990 translittérations, 29839 chansons, 1047 collections, 33225 remerciements, a répondu à 1045 demandes 361 membres aidés, 579 chansons transcrites, a ajouté 17 expressions, a expliqué 24 expressions, a laissé 11272 commentaires, a ajouté 114 annotations
Langues : maternelle grec, courant anglais, débutant allemand, italien, coréen
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.