tutto questo e anche il paradiso

anglais

All this and heaven too

And the heart is hard to translate
It has a language of its own
It talks in tongues and quiet sighs,
And prayers and proclamations
In the grand days of great men and the smallest of gestures
And short shallow gasps

But with all my education I can’t seem to command it
And the words are all escaping, and coming back all damaged
And I would put them back in poetry if I only knew how
I can’t seem to understand it

And I would give all this and heaven too
I would give it all if only for a moment
That I could just understand the meaning of the word you see
‘Cause I’ve been scrawling it forever but it never makes sense to me at all

And it talks to me in tiptoes
And it sings to me inside
It cries out in the darkest night and breaks in the morning light

But with all my education I can’t seem to command it
And the words are all escaping, and coming back all damaged
And I would put them back in poetry if I only knew how
I can’t seem to understand it

And I would give all this and heaven too
I would give it all if only for a moment
That I could just understand the meaning of the word you see
‘Cause I’ve been scrawling it forever but it never makes sense to me at all

And I would give all this and heaven too
I would give it all if only for a moment
That I could just understand the meaning of the word you see
‘Cause I’ve been scrawling it forever but it never makes sense to me at all

No, words are a language
It doesn’t deserve such treatment
And all of my stumbling phrases never amounted to anything worth this feeling

All this heaven never could describe such a feeling as I'm hearing

Words were never so useful
So I was screaming out a language that I never knew existed before

Try to align
italien

tutto questo e anche il paradiso

e il cuore è difficile da interpretare
ha una lingua tutta sua
parla e si gira e corteggia sospiri
e dona proclami
nei grandiosi giorni dei grandi uomini
e nel più piccolo dei gesti
nei corti e leggeri rantolii

ma con tutta la mia educazione
sembra che non riesca a controllarlo
e tutte le parole mi sfuggono
e tornano danneggiate
e le rimetterei in versi
se solo sapessi come
sembra che non capisca

(ritornello)
e darei tutto questo e anche il paradiso
darei tutto se per un solo momento
potessi capire
il significato della parola che vedi
perché la scarabocchio da sempre
ma per me non ha mai avuto senso

e mi parla in punta di piedi
e da dentro canta per me
urla nella notte più nera
e viene meno alla luce del giorno

ma con tutta la mia educazione
sembra che non riesca a controllarlo
e tutte le parole mi sfuggono
e tornano danneggiate
e le rimetterei in versi
se solo sapessi come
sembra che non capisca

(ritornello x2)

no, le parole sono una lingua
che non merita un trattamento così
che tutte le mie frasi impappinate
non sono mai equivalse a qualcosa che fosse degno di questo sentimento

tutto questo paradiso non potrà mai descrivere
un sentimento così come sono qui

le parole non sono mai state utili finché urlavo
in una lingua che prima non sapevo esistesse

0
Note : Aucun(e)

Commentaires