Children's Songs - Alouette (traduction en roumain)

français

Alouette

Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Je te plumerai la tête,
(Je te plumerai la tête)
Et la tête
(Et la tête)
Alouette
(Alouette)
O-o-o-oh
 
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Je te plumerai le bec,
(Je te plumerai le bec)
Et la tête
(Et la tête)
Et le bec
(Et le bec)
Alouette
(Alouette)
O-o-o-oh
 
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Je te plumerai le dos,
(Je te plumerai le dos)
Et la tête
(Et la tête)
Et le bec
(Et le bec)
Et le dos
(Et le dos)
Alouette
(Alouette)
O-o-o-oh
 
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Je te plumerai les pattes,
(Je te plumerai les pattes)
Et la tête
(Et la tête)
Et le bec
(Et le bec)
Et le dos
(Et le dos)
Et les pattes
(Et les pattes)
Alouette
(Alouette)
O-o-o-oh
 
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Je te plumerai les ailes,
(Je te plumerai les ailes)
Et la tête
(Et la tête)
Et le bec
(Et le bec)
Et le dos
(Et le dos)
Et les pattes
(Et les pattes)
Et les ailes
(Et les ailes)
Alouette
(Alouette)
O-o-o-oh
 
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai.
 
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai,
Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai.
 
Publié par amackeever le Lun, 26/03/2012 - 18:30
Modifié pour la dernière fois par Joutsenpoika le Mar, 28/03/2017 - 11:59
Aligner les paragraphes
traduction en roumain

Ciocârlie

Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Îţi voi jumuli capul,
(Îţi voi jumuli capul)
Şi capul,
(Şi capul)
Ciocârlie,
Ciocârlie,
O-o-o-oh
 
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Îţi voi jumuli ciocul
(Îţi voi jumuli ciocul)
Şi capul
(Şi capul)
Şi ciocul
(Şi ciocul)
Ciocârlie
(Ciocârlie)
O-o-o-oh
 
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Îţi voi jumuli spatele,
(Îţi voi jumuli spatele)
Şi capul
(Şi capul)
Şi ciocul
(Şi ciocul)
Şi spatele
(Şi spatele)
Ciocârlie
(Ciocârlie)
O-o-o-oh
 
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Îţi voi jumuli picioarele,
(Îţi voi jumuli picioarele)
Şi capul
(Şi capul)
Şi ciocul
(Şi ciocul)
Şi spatele
(Şi spatele)
Şi picioarele
(şi picioarele)
Ciocârlie
(Ciocârlie)
O-o-o-oh
 
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Îţi voi jumuli aripile,
(Îţi voi jumuli aripile)
Şi capul
(Şi capul)
Şi ciocul
(Şi ciocul)
Şi spatele
(Şi spatele)
Şi picioarele
(Şi picioarele)
Şi aripile
(Şi aripile)
Ciocârlie
(Ciocârlie)
O-o-o-oh
 
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli.
 
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli,
Ciocârlie, drăgălaşă ciocârlie,
Ciocârlie, te voi jumuli.
 
Publié par licorna.din.vis le Lun, 23/04/2012 - 19:02
Ajouté en réponse à la demande de Calusarul
Commentaires de l’auteur(e) :

Alouette, pauvre alouette Sad smile

5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 vote)
Aidez à traduire « Alouette »
Commentaires
Calusarul    Lun, 23/04/2012 - 20:25

Pauvre alouette? Eu întotdeauna am înțeles din cântecul ăsta că cineva ciugulește (sau giugiulește) ciocârlia, nu că o jumulește.

aylin_22    Lun, 23/04/2012 - 21:57

Ah, je crois que tu mélanges les définitions de "plumer" en français (= enlever, arracher les plumes) et de "to plume" en anglais (que je ne connaissais pas, mais qui signifie couvrir de, décorer de plumes ou lisser ses plumes contrairement à "to pluck")...Mais ici,licorna.din.vis a bien raison, et en effet ce n'est pas une gentille chanson... :-)

Calusarul    Lun, 23/04/2012 - 23:18

Ah, les femmes... jamais n'aura une femme un organe pour la poésie Tongue smile
Comment arracher les plumes du bec, des pattes? Vous n’écoutez jamais Lady Gaga? "If it's not rough, it isn't fun... oh oh oh" Vous êtes un peu trop... littérales. Je vous recommande l’étude de la rhétorique destinée au hommes.

Puis, les gens arrachent les plumes des poules, des canards, des dindes, pas celles des alouettes. Les alouettes, ils les "giugiulent".

C'est la deuxième chanson enfantine (après "Il était une bergère") quasiment... bizarre que j'avais mal compris. C'est comme "Un' te duci, tu mielule?"

licorna.din.vis    Mer, 02/05/2012 - 19:17

Merci pour vôtres commentaires. J’ai toujours crus qu’Alouette n’est pas une chanson gentille et je vois que je ne suis pas la seule; je crois que cette chanson est morbide et la vivacité de la melodié accentue la morbidité du texte; c’est une chanson pour les enfants de la famille Addams-

Mais, comme Căluşarul, je ne comprends pas comment on plume le bec et les pattes, et puis, les gens ne mangent pas des alouettes, oui, mais le non-sens est une caractéristique des chansons enfantines. C’est la beauté du monde de l’enfance: tout est possible! Même les éléphants qui se sont balancés sur une toile d’araignée Regular smile
Un court moment publicitaire: l’opossition “vous, les femmes-nous, les hommes” employée par Căluşarul m’a fait rappeler une belle chanson de Julio Iglesias et je l’ai traduite. Si vous voulez jetter un coup d’oeil et si vous avez des suggestions, soyez libres de commenter Regular smile http://lyricstranslate.com/en/vous-les-femmes-voi-femeile.html
Merci encore Regular smile

licorna.din.vis    Mer, 29/05/2013 - 19:39

Cam târziu cu votul, cam târziu Tongue smile
Dar, mai bine mai târziu decât niciodată Regular smile