✕
Traduction
Љубов за мексиканката
Не сакам сочувство и сожалување
сакам љубов која ке трае и ќе ме прави да се чувствувам жив/а.
Го сакам твојот вкус, твојот сладок вкус
ја сакам твојата лудост која ќе ме запали
чиста љубов..
Љубов за мексиканката, од кумбиа, хуапанго и сон*
коњ, чизми и сомбреро, текила, бурмут и рум.
Љубов за мексиканката, врела на ритмот на сонцето
полека и потоа ме убива, мажот на моето срце.
Го сакам мазно, го сакам грубо,
сакам да стигне до крајот на срцето
Го сакам бавно, секогаш посакувам
сакам да почуствувам страв од кој се губи разумот.
чиста љубов...
Љубов за мексиканката
ах, ја сакам твојата љубов до крајот на срцето.
Љубов за мексиканката
и да го загубам разумот во твојата лудост.
Љубов за мексиканката
го сакам мазно и полека.
Љубов за мексиканката
ќе умрам од љубов и желба.
* видови кубанска музика
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
KaterinaMKD | 11 années 10 mois |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par zjovana123 2012-05-28
Ajouté en réponse à la demande de becca2redhot
✕
Collections avec « Amor a la mexicana »
1. | Thalia- Greatest hits (2004) |
2. | Las mejores canciones de Thalia |
3. | Thalia- Amor a la mexicana (1997) |
Thalía: Top 3
1. | Rosalinda |
2. | Estoy enamorado |
3. | Marimar |
Expressions idiomatiques dans « Amor a la mexicana »
1. | ¡Hasta el fondo! |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires