Állatok városa (Animal city)

traduction en hongrois

Állatok városa

Miért akar az összes barátom a szeretőd lenni?
Családod megnőtt, mikor azt hitték, gazdag vagy.
És most, mint a mániákusok
Karmolják a hátad,
Még ha nem is viszket.
 
Szeretném elképzelni ezt az egészt,
Fel akarom fogni ezt az egészet,
Meg akarlak menteni,
Megmenteni minden hiábavalóságtól,
Megmenteni azoktól a dolgoktól, mik fájdalmat okoznak nekünk.
 
Mert ez az állatok városa
Egy kannibál-világban.
Tehát légy engedelmes, ne vitatkozz,
Néhányan már készek harcolni veled.
Ez az állatok városa
Egy kannibál-világban,
Tehát légy engedelmes, ne vitatkozz,
Néhányan már készek harcolni veled, szerelmem!
 
Azt hiszik, már mindened megvan, amit csak akartál,
És ha már ilyen sztár lettél, nincs jogod elrontani.
De egy nap, mikor majd hibázol,
Áruba fognak bocsátani téged,
És darabról-darabra megvesznek.
 
De te vagy az igazi üzlet,
És valójában ez a második neved.
Tudod, néha úgy érzem,
Meg kell küzdenünk minden lélegzetünkért, baby.
Nem számítanak a szabályok, miket megszegtünk.
 
Mert ez az állatok városa
Egy kannibál-világban.
Tehát légy engedelmes, ne vitatkozz,
Néhányan már készek harcolni veled.
Ez az állatok városa
Egy kannibál-világban,
Tehát légy engedelmes, ne vitatkozz,
Néhányan már készek széthasítani téged.
 
Veled biztonságban érzem magam,
Senkinek sem kell félnie tőlünk,
Távol az agyaraktól, a világ agyaraitól.
Talán én gyáva vagyok, de te bátor vagy,
És semmi sem tűnik olyan veszélyesnek (melletted).
 
Mert ez az állatok városa
Egy kannibál-világban.
Tehát légy engedelmes, ne vitatkozz,
Néhányan már készek harcolni veled.
Ez az állatok városa
Egy kannibál-világban,
Tehát légy engedelmes, ne vitatkozz,
Néhányan már készek harcolni veled, szerelmem!
 
Publié par Kristinna le Dim, 22/04/2012 - 20:32
2 remerciements
UtilisateurIl y a
RenaGuetta4 années 13 semaines
Un invité a donné 1 remerciement
anglais

Animal city

Voir la vidéo
Aidez à traduire « Animal city »
UtilisateurPosté il y a...
komponist4 années 13 semaines
4
Commentaires