Ol Bu Gece (Apopse Gine)

grec

Apopse Gine

Στα δυο σου μάτια η επαρχία
Sta dio sou matia i eparhia
μέσα στο πείσμα της βροχής
Mesa sto peisma tis vrohis
τα ερημωμένα καφενεία
Ta erimomena kafeneia
κι η μοναξιά της Κυριακής
Ki i monaxia tis Kiriakis
 
Κι εγώ κορμί φυλακισμένο
Ki ego kormi filakismeno
μες τούς στρατώνες τους παλιούς
Mes tous stratones tous palious
ένα φεγγάρι πεταμένο
Ena feggari petameno
μέσα σε ξένους ουρανούς
Mesa se xenous ouranous
 
Μα απόψε γίνε
Ma apopse gine
άνεμος κύμα και πανί
Anemos kima kai pani
η πιο τρελή μου επιμονή
I pio treli mou epimoni
απόψε γίνε
Apopse gine
μα απόψε γίνε
Ma apopse gine
ο μόνος δρόμος μου ξανά
O monos dromos mou xana
η πρώτη κι η στερνή φορά
I proti ki i sterni fora
απόψε γίνε...
Apopse gine...
 
Το πληγωμένο καλοκαίρι
To pligomeno kalokairi
νύχτα στους δρόμους ξεψυχά
Nihta stous dromous xepsiha
κι η μέρα πάλι θα με φέρει
Ki i mera pali tha me ferei
μες στο στρατόπεδο ξανά
Mes sto stratopedo xana
 
Απόψε πάρε τ'όνειρό μου
Apopse pare t'oneiro mou
που μ' είχε βγάλει στ'ανοιχτά
Pou m'eihe vgalei st'anoihta
και γίνε πάλι το μικρό μου
Kai gine pali to mikro mou
καλοκαιράκι του νοτιά
Kalokairaki tou notia
__________________
 
Publié par marmaristen le Lun, 16/11/2009 - 10:49
Align paragraphs
traduction en turc

Ol Bu Gece

İki gözünde şehir
Yağmurun inadında
Issız kafeler
Ve Pazar' ın yalnızlığı
 
Bedenim tutsak
eski kışlalarda
Atılmış bir Ay
Yabancı göklere
 
Ama bu gece sen ol
Rüzgar, dalga ve yelken
En deli ısrarım
Bu gece sen ol
Benim tek yolum yine
İlk ve son kez
Bu gece sen ol
 
Bu yaralı yaz
Geceleri yollarda öldüm
Ve gün getiriyor yine beni
Kışlamın içine
 
Bu gece al rüyalarımı
Açıkça görünen bana
Ve yine benim küçük
Yazım ol güneydeki l
 
Publié par Kuntakis le Jeu, 03/01/2013 - 12:26
11 remerciements
Des invités ont donné 11 remerciements
Plus de traductions de « Apopse Gine »
grec → turc - Kuntakis
Commentaires