La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Marijonas Mikutavičius

    Ar mylėsi tu mane → traduction en polonais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Ar mylėsi tu mane

Ar mylėsi tu mane kai ruduo ateis,
Kai sena rudens naktis žemėj nusileis.
Ar mylėsi tu mane kai papūs šiaurys,
Kai sena balta žiema belsis į duris
 
Būk su manim ryto lietuje,
Žalio berželio meilės migloje,
Būk su manim Gruodžio tyloje,
Būk tu visada mano širdyje.
 
Greitai vasaros sapnai taps praeitimi,
Jau senai klevai nuogi- būk su manimi,
Bus mums gera aš kartoju,kol ant arklio joju.
Jeigu būsim viens kitam mes ištikimi.
 
Būk su manim ryto lietuje,
Žalio berželio meilės migloje,
Būk su manim Gruodžio tyloje,
Būk tu visada mano širdyje
 
Ar mylėsi tu mane kai ruduo ateis,
Kai sena šalta žiema žemėj nusileis
Ar mylėsi tu mane kai pražils plaukai
Aš vis klausiu- na? Tu neatsakai
 
Būk su manim ryto lietuje,
Žalio berželio meilės migloje,
Būk su manim Gruodžio tyloje,
Būk tu visada mano širdyje
 
Būk su manim ryto lietuje,
Žalio berželio meilės migloje,
Būk su manim Gruodžio tyloje,
Būk tu visada mano širdyje
 
Traduction

Czy będziesz mnie kochała

Czy ty będziesz mnie kochała kiedy jesień przyjdzie,
Kiedy stara jesienna noc opuści ziemię.
Czy ty będziesz mnie kochała kiedy powieje wiatr północy,
Kiedy stara biała zima zabębni do drzwi
 
Bądź ze mną rankiem kiedy pada deszcz,
Zielonym czerwcem gdy miłość we mgle,
Bądź ze mną w grudniowej ciszy,
Bądź ty zawsze w moim sercu.
 
Tak szybko sny lata zmienią się w przeszłość
Już szybko klony obnażą się- bądź ze mną,
Będzie nam dobrze razem, aż ja na koniu jeżdżę
Jeśli będziemy jeden drugiemu wierni
 
Bądź ze mną rankiem kiedy pada deszcz,
Zielonym czerwcem gdy miłość we mgle,
Bądź ze mną w grudniowej ciszy,
Bądź ty zawsze w moim sercu.
 
Czy ty będziesz mnie kochała kiedy jesień przyjdzie,
Kiedy stara jesienna noc opuści ziemię.
Czy będziesz mnie kochała kiedy posiwieją włosy
Ja ciągle pytam - no ? Ty nieodpowiadasz
 
Bądź ze mną rankiem kiedy pada deszcz,
Zielonym czerwcem gdy miłość we mgle,
Bądź ze mną w grudniowej ciszy,
Bądź ty zawsze w moim sercu.
 
Bądź ze mną rankiem kiedy pada deszcz,
Zielonym czerwcem gdy miłość we mgle,
Bądź ze mną w grudniowej ciszy,
Bądź ty zawsze w moim sercu.
 
Marijonas Mikutavičius: Top 3
Commentaires
Edvinas VolkovasEdvinas Volkovas    Lun, 20/03/2017 - 00:23

Prawdopodobnie jeden z najlepszych cover'ow piosenki Athena - Holigan. :)

miczamicza
   Lun, 20/03/2017 - 06:06

Tak masz rację. I jedna jeszcze ciekawostka, w pewnym momencie w tekście jest : ...kol ant arklio joju. I nie wiedziałem do czego to dopasować. Spytałem Neringi i Ona powiedziała mi , że jest litewskie przysłowie, że Litwin jest "na górze"(jest z nim dobrze) dopóki jeździ na koniu... i przypomniało mi się że tłumaczyłem już tekst : Ant kalno murai...
https://lyricstranslate.com/en/lithuanian-folk-ant-kalno-mūrai-liaudies-...
który jest jak gdyby poparciem i rozwinięciem tego przysłowia !!!
Zresztą obie te piosenki Mikutavicius śpiewa na koncercie zdaje się obok siebie - powiązane... :bigsmile: :bigsmile: :bigsmile: