Láska nás opustila

turc

Aşk Gitti Bizden

Bana müsaade hadi bye bye
Bundan böyle bizi mazi say
Sanma ki içim buruk değil
E ayrılık bu, kime kolay?

Nerde şimdi o içimde
Uçusan kelebekler
Bende o duygulardan
Hiç kalmadı eser

Biri sen, biri ben
ıki damla yaş aktı gözlerimden
Olmadı olduramadık
Ve aşk gitti bizden
Önce sen, sonra ben
Kaydık yıldız gibi gökyüzünden
Bir türlü tutturamadık
Ve aşk gitti bizden

Tanıdık hikaye, malum
Aşkı gurura feda ettik
Dönüşü yok ki bu sonun
Ayrı dünyalara düşüverdik

Bu bahçelerde bir zamanlar
Renk renk çiçekler açardı
Ne yazık ki soldular
Nasıl oldu da öyle bir anda
Olduk birer yabancı
Ne yazık ki ayrıldı yollar

Voir la vidéo
Try to align
tchèque

Láska nás opustila

Dovol mi nakonec dát ti sbohem.
Od této chvíle nás spojuje jen minulost.
Nemyslí si, že uvnitř nejsem zničený/zdrcený.
Tento rozchod (konec), pro koho je snadný?

Tyto létající motýli, uvnitř mě,
Kde jsou teď?
Z těchto pocitů ve mně
Ani stopa nezůstala.

Ty jsi sama, já jsem sám.
Dvě slzy tekly z mých očí.
Nefungovalo to, stalo se
A naše láska odešla (skončila).
Nejprve ty, pak i já
Jako hvězda spadl z nebe.
Nedokázali jsme aby to fungovalo
A láska nás opustila

Známý příběh, samozřejmě.
Obětovali jsme lásku kvůli hrdosti.
To je konec, nic nejde vrátit.
Propadli jsme do různých světů.

Kdysi v těchto zahradách
Pestrobarevné květy byly kvetoucí.
Bohužel, jsou již vybledlý.
Jak se to stalo tak najednou
Stali se z nás cizinci
Jak smutné, že naše cesty se rozešli.

Publié par ventura le Lun, 25/06/2012 - 19:22
11 remerciements
UtilisateurTime ago
patricie28 semaines 3 jours
yunus.emre.bicer2 années 6 semaines
Guests thanked 9 times
0
Note : Aucun(e)
Commentaires