Keny Arkana - Au milieu du chaos (traduction en croate)

traduction en croate

U okružju kaosa

Bezbroj života, svi smo krenuli
Sve što je gore, sve je dolje
Sve što je jedinstveno, sve je slično
Sve što dođe, jednog dana ode
Sve je suptilno, sve je ogromno, vjerujem
Trebali smo gledati kao što su anđeli gledali
Riječ od drveta; teško je vjerovati u tebe
U sve u što ljudi vjeruju
Sva su područja zaražena
Bolešću interesa, udarcem biznisa
Milijuni strahova, nema milosti
To je sebičnost, i krajnje žalosno
Mjesto čovjeka u općem poretku
To samo po sebi uklanja tajanstvenost,
Jebeš sustav,
Druže, nećemo gorjeti na lomači bez onih što
šute.
 
Srca uzavrela poput malih plamenova
Zaključiti je da je Babilon razlog našem stresu
Milijuni kula babilonskih iznerviranih,
Amajlije u koje vjeruju, piratski im pržimo diskove
Snagom Majke Zemlje
Hrabrost da ima kažem da si ga idu staviti
Broj i snaga, mudra baština
Plamen i srce univerzuma
Idi im reci da je to više stajalište
Da je želja za životom jača nego išta drugo
Jača nego sumnja, i ne mijenja strane
Mi slušamo što Bog nam govori unutra
Željezne šipke u baršunastim rukavicama
Pozlaćeni zatvor bez rezervnoga plana
U okružju potresa, hodamo po žici
U kršu grada, gdje se svi guraju
Oduprite se, gamad napreduje
Pobunjenici, evo velikoga povratka
Velikoga povratka u zemlju
Milosšću božjom, prema nebu svi mi se
okrećemo
Odvojeni od vaših doktrina,
Gdje mase pucaju da bi neki sjali
Uvijek su isti oni koji tlače
Spremni umrijeti da bi prešli na drugu stranu
Ovdje očekujemo najgore, iskrivljenu viziju, lomljenje
uzorka stvaranog godinama
 
Djeca Sotone su uzela planet pod cijenu straha, ali
Život mora odnijeti prevagu
Unutar svakoga je dijete što vrišti od tuge
Slušam Boga, ne kapelane na Majci Zemlji, u selima
i u gradovima
Ni one izdajnike i njihove ulizice
Babilonsko sranje i njegove čuvare
Osjetljivi na živčanim završecima, mi smo slabi (puni)
Nakon ere što je ušla u puninu
Vani, gdje nam je velilki rekao "svijet je vaš"
Poroci i rasprodaje, životi ispod baldahina
Ruševine u stranu, Aladinova magija
Barovi od papira, izgravirani ili inkrustirani
Pozlaćeni kavezi, ispusti za kukavice
 
Natopljen znojem zbog onoga što mora postići
Reci mi, što treba za život?
Druže, iznova ti hvala svakoga jutra
Svaki dan, poput novog platna za oslikavanje
Pobjegni strahu, on koči mnoge
To je rat duha, rat razuma
Što se ne riješi u nutrini svakoga
 
Tko je spreman preuzeti obranu svoje duše,
Plemenita životna načela, s vremenom će dramu ispisati,
Tako je spreman živjeti u miru, čak i u okružju kaosa?
Tko će imati otvorene ruke među stisnutim šakama?
 
Publié par M de Vega le Jeu, 13/03/2014 - 23:12
Ajouté en réponse à la demande de sweetsmoke
français

Au milieu du chaos

Plus de traductions de « Au milieu du chaos »
français → croate - M de Vega
Idioms from "Au milieu du chaos"
Commentaires