La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Ava

Oh, Ava I know, you're going out again tonight
His arms will be waiting for you in the dark, stronger
Than yesterday, at the bar
 
Oh, Ava, you arouse desire in your wake
You scream under your Parisian appearance, Madam
You love with no soul
 
But I feel you
Shaking when he shamelessly takes his time
To tell you what he loves
About the others who are triumphing over your sorrow
 
Oh, love him if you like, but his laughter leaves a mark
And you can rise from your wounds if you tear yourself
Away from his hurtful words, promises and lies
But don't go out if you're hurting, oh my Ava
 
Oh, Ava, you read those words over and over again
From three-sentence-long letters which tear your age off you
You know he's a coward
 
But Ava, he just thinks you're a fool
When he kisses you, you feel like living again
But he's really just renting his bed
 
But I feel you
Shaking when he shamelessly takes his time
To tell you what he loves
About the others who are triumphing over your sorrow
 
Oh, love him if you like, but his laughter leaves a mark
And you can rise from your wounds if you tear yourself
Away from his hurtful words, promises and lies
But don't go out if you're hurting, oh my Ava
 
Paroles originales

Ava

Cliquez pour voir les paroles originales (français)

Collections avec « Ava »
Cœur de pirate: Top 3
Commentaires
LanguageCanadianLanguageCanadian    Mar, 08/11/2011 - 13:10

Just a few little tweaks:
-"In your wake" instead of "On" to make the expression correct.
-Not so much wrong, it works either way but I would say that "Je te sens" is simply, "I feel you", rather than "I can feel you", but this hardly affects the meaning.
-Your forgot the word, "words" in "you read those words over and over again"