ayağını yorganına göre uzat

Publié par runafes le 04.01.2013

ayağını yorganına göre uzat (turc) — A person who wants to live a balanced life must adjust his income according to the expense. Spending should not overcome income, opportunities should not be difficult. On the contrary, a movement shakes the balance, distorts the balance, and disturbs the person in trouble.

anglais, expliquée par Ww Ww le Ven, 24/11/2017 - 02:51

ayağını yorganına göre uzat — Dengeli yaşamak isteyen insan mutlaka gelirini, giderine göre ayarlamalıdır. Harcamalar geliri aşmamalı, imkânlar zorlanmamalıdır. Aksine bir hareket bütçeyi sarsar, dengeyi bozar, insanı sıkıntıya sokup rahatsız eder.

turc, expliquée par Ww Ww le Ven, 24/11/2017 - 02:51

Traductions de « ayağını yorganına göre uzat »

allemandim Rahmen seiner Möglichkeiten bleiben
anglaisYou should cut your coat according to your cloth.
Explications :
japonais入るを 量りて出ずるを為す
persanپات رو به اندازه ي گليمت دراز كن...!!!
Explications :
roumainÎntinde-te cât ţi-e plapuma.