Ballad Of White Wings And Red Petals [ Ballada o belykh kryliakh i alykh lepestkakh (Баллада о белых крыльях и алых лепестках) ]

traduction en anglais

Ballad Of White Wings And Red Petals

Blindfold me
With white silk fillet.
Take my
Hand and lead me
 
Through bridges and channels
Through a field of tulips
On the water, over the water
Up in the clouds
 
Lead me in place
Where pines and mountains are
Where always is horizon
And it is very pure
 
Where the rest will meet us
Where nobody will find us
Where golden rays
Caress the rainbow.
 
Lay me down carefully
In high grass.
Braid red poppies
With my hair
 
Bow to me
Like a sad angel
Beating of heart
Trembling of wings in fragile silence
 
Blindfold me
Pick me up
Bring me
To the invented paradise
 
Lay me down carefully
Among red flowers
Stay and never
Go away
 
Publié par Anirona le Sam, 19/05/2012 - 12:24
1 remerciement
Un invité a donné 1 remerciement
russe

Ballada o belykh kryliakh i alykh lepestkakh (Баллада о белых крыльях и алых лепестках)

Завяжи мне глаза
Белой, шёлковой лентой
Возьми меня
За руку, и веди
 
Вдоль мостов и каналов
Сквозь поле с тюльпанами
По воде, над водой
 

Plus

Plus de traductions de « Ballada o belykh kryliakh i alykh lepestkakh (Баллада о белых крыльях и алых лепестках) »
russe → anglais - Anirona
4
Aidez à traduire « Ballada o belykh kryliakh i alykh lepestkakh (Баллада о белых крыльях и алых лепестках) »
UtilisateurPosté il y a...
ЦойЖив4 années 44 semaines
5
Dogvillan4 années 44 semaines
3
Commentaires