-
Bambino nel tempo → traduction en français
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Bambino nel tempo
mentro guardo il mare
il mio pensiero va alla
latitudine di un'altra età
quando ci credevo
nelle favole, sempre con
la testa fra le nuvole
sogni e desideri
diventavano realtà dentro
il libro della fantasia
era la stagione della vita
in cui non c'è malinconia
ora in questo tempo
d'inquietudine sento che
non ci si può più illudere
nonostante tutto resto
un pò d'ingenuità
dentro la speranza ancora c'è
come allora voglio continuare
sempre a chiedere perché
e dipingo a modo mio
il mondo intorno a me
come un bambino nel tempo
che non perde mai
la sua curiosità
è l'istinto che mi fa
volare via di qua
un bambino nel tempo
non si arrende mai
cerca la felicità
respirando l'aria di salsedine
mi fa compagnia la solitudine
questo posto mi sembrava
magico nel ricordo
di quand'ero piccolo
come allora cerco
una risposta che
non c'è e non so
che differenza fa:
rimanere ferma ad aspettare
oppure andare via di qua
e dipingo a modo mio
il mondo intorno a me
come un bambino nel tempo
che non perde mai
la sua curiosità
è l'istinto che mi fa
cambiare la realtà
un bambino nel tempo
non si arrende mai ma
cerca la felicità
e per sempre invisibile
e vera questa parte
di me resterà...
e dipingo a modo mio
il mondo intorno a me
come un bambino nel tempo
che non perde mai
la sua curiosità
un bambino nel tempo
non si arrende mai ma
cerca la felicità
Publié par Shariss 2008-12-01
Dernière modification par BlackRyder 2022-05-15
Traduction
Un enfant dans le temps
Quand je regarde la mer
Mes pensées s'en vont
à la latitude d'un autre âge
Quand j'ai cru
Dans les contes de fées, toujours
La tête dans les nuages
Rêves et souhaits
Sont devenus réalité
Dans les livres de fantaisie
C'était la période de la vie
Ou il n'y avait pas de mélancolie.
Maintenant, dans ce temps
D'anxiété je sens que
Je peux tromper n'importe qui
En dépit du reste
Il existe encore un petit peu de naïveté
Dans mon espoir
Comme maintenant je veux continuer
A toujours demander pourquoi
Et sur mon chemin je paints
Le monde autour de moi
Comme un enfant dans le temps
Qui ne perds jamais
Sa curiosité
C'est l'instinct qui me fait
Voler d'ici
L'enfant dans le temps
Sans redditions
Chercher le bonheur
Respirer l'air salin
Le solitude me porte compagnie
Ces endroits magiques
vues dans le souvenir
de mon enfance
Comme maintenant je cherche
une réponse que
je n'ai pas et que je ne sais pas
voici la différence :
Rester encore et attendre
ou partir loin d'ici
Et sur mon chemin, je painds
le monde autour de moi
Comme un enfant dans le temps
Qui ne perds jamais
Sa curiosité
C'est l'instinct que me fait
changer la réalité
un enfant dans le temps
sans redditions
Il cherche le bonheur
et pour toujours l'invisible
et vrai part
de moi restera
et sur mon chemin je painds
le monde autour de moi
comme un enfant dans le temps
qui ne perds jamais
sa curiosité
L'enfant dans le temps
Sans redditions mais
Il cherche le bonheur
Merci ! ❤ | ||
remercié 8 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 8 fois
Publié par andalou22 2011-12-13
Ajouté en réponse à la demande de favara
✕
Eros Ramazzotti: Top 3
1. | Cose della vita |
2. | Più bella cosa |
3. | Se bastasse una canzone |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires