Riccardo Cocciante - Bella senz'anima (traduction en bosniaque)

traduction en bosniaque

lijepa bez duse

a sada sjedi na tu stolicu
ovaj put me slusaj bez prekidanja
vec odavno sam ti zelio reci
zivjeti sa tobom bilo je uzalud
sve bez veselja,bez ijedne suze
nista za dodati niti podjeliti
u tvoju zamku i ja sam pao
naprijed sljedeci ostavljam mu svoje mjesto
 
nesretnik jadan tako mi ga je zao
i kad u krevetu te pita za vise
ti ces ga zadovoljiti jer takva si
kako znas glumiti kad ti odgovara
i sada znam tko si i ne patim vise
i ako odes tamo dokazat cu ti
i ovaj put ces se sjecati
a sada skini se onako kako znas ti
al ne zavaravaj se necu se dat prevarit vise
zalit ces za mnom lijepa bez duse
 
Publié par ankica le Ven, 28/05/2010 - 16:29
Commentaires de l’auteur(e) :

doslovan prijevod nije sjena pismi od Olivera Dragojevica ona je stvarno dobro napravljena poznavajuci original

italien

Bella senz'anima

Aidez à traduire « Bella senz'anima »
Riccardo Cocciante: Top 3
Commentaires