Sus,alături de păsări

anglais

Up with the birds

The birds they sang, at break of day
"Start again", I hear them say
It's so hard to just walk away

The birds they sang, all a choir
"Start again a little higher"
It's a spark in a sea of grey

The sky is blue
Dreamed out loud 'til it's true
Then takin' back the punch I threw
My arms turn wings
Oh, those clumsy things
Send me up to that wonderful world
And then I'm up with the birds

Might have to go
Where they don't know my name
Float all over the world
Just to see her again
And I won't show or fear any pain
Even though all my armour
Might rust in the rain

A simple plot but I know one day
Good things are coming our way
A simple plot but I know one day
Good things are coming our way

Oh, yeah...

Try to align
roumain

Sus,alături de păsări

Păsările cântă la finalul zilei
"Ia-o de la început",le-am auzit spunând
Este atât de greu doar să pleci

Păsările cântă,toate în cor
"Ia-o de la început,dar de puţin mai sus"
E o scânteie într-o mare gri

Cerul este albastru
Visează cu ochii deschişi până se adevereşte
Apoi ia înapoi sucul pe care l-am aruncat
Mâinile mele se transformă în aripi
Oh,aceste lucruri neîndemânatice
Trimite-mă sus spre acea minunată viaţă
Şi apoi sunt sus,alături de păsări

Poate că trebuie să plec
Undeva unde ei nu-mi ştiu numele
Să plutesc pe deasupra întregii lumi
Doar ca să o revăd
Şi nu voi arăta nici o urmă de durere
Chiar dacă toată armura mea
Poate că rugineşte în ploaie

O simplă intrigă,dar ştiu că într-o zi
Lucruri bune ne vor ieşi în cale
O simplă intrigă,dar ştiu că într-o zi
Lucruri bune ne vor ieşi în cale

Oh,da...

Publié par Debby Deea le Sam, 28/01/2012 - 20:02
1 remerciement
UtilisateurTime ago
asculta.trance2 années 11 semaines
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
Plus de traductions de "Up with the birds"
anglais → roumain - Debby Deea
5
UtilisateurPosté il y a...
asculta.trance2 années 10 semaines
5
Commentaires