Beyond the blue

suédois

Bortom det blå

¤¤¤ Jag såg en man vada ner i vattnet
Jag frågade vart han skulle gå
Han sa: "Jag går dit benen bär mig
Det ska inte va svårare än så"
Han talade om himmelen och havet
Han valde de slitnaste ord
Men orden fick liv då de kom ur hans mun
Ja, det var som om jag plötsligt förstod ¤¤¤

*Att vi är många som talar om havet
Men få har havet i sin blick
En gång mötte jag en man med såna ögon
Men ingen jag frågat vet vart han gick
Och vi är många som talar om himlen
Men få kan förstå en evighet
Jag såg en man han bar himmelen inom sig
Men var han finns nu finns det ingen som vet*

¤¤Jag såg en man... ¤¤

*Att vi är många som... *

Han såg solen i ögonen
Han var lätt som en vind
Han såg bortom det blå på himmelen
Då han gick föll en tår på min kind

*För vi är många som.. *

Try to align
anglais

Beyond the blue

¤¤¤ I saw a man wading down in the water
I asked where he was going
He said" I go there where my legs carry me
It will not be so hard"

He told about sky and sea
He chose the most used words
But the words came alive when they camo out his mouth
Yes, it was like I suddenly understod ¤¤¤

* That we are many talking about the sea
But few has sea in the eyes
Once I met a man with eyes like that
But none of them I asked knew where he was going
And we are many talking about the sky
But few can understand the eternity
I saw a man carring the sky inside him
But where is he going there is no one who knows *

¤¤¤ I saw a man... ¤¤¤

*That we are many.. *

He saw the sun in the eyes
He was light as the wind
He looked beyond the blue of the sky
When he went fell a tear to my cheek

*For we are many... *

Publié par GaleWala le Dim, 10/06/2012 - 22:57
3 remerciements
Guests thanked 3 times
0
Note : Aucun(e)
Commentaires