Bonjour tristesse (Buongiorno tristezza)

traduction en français

Bonjour tristesse

Bonjour... tristesse !
 
Je ne connaissais ni cajoleries d'amour,
ni chansons d'amour, ni peines d'amour...
lorsqu'en un baiser elle me demanda un cœur,
je lui donnai un cœur, j'y perdis mon cœur !
 
Depuis ce jour, combien de pièces d'or
lui ont données ces yeux,
depuis ce jour !
 
Bonjour tristesse,
amie de ma mélancolie...
tu connais le chemin,
tenons-nous encore compagnie...
 
Bonjour tristesse,
revenons là où je te rencontrai un jour
et je dis d'elle :
"Elle m'aime encore"
en me trompant !
 
Elles pleurent,
toutes ces feuilles jaunes autour de moi...
Elle demande
au soupir des platanes : Où est-elle ?...
car elles me voient avec toi.
 
Bonjour tristesse,
amie de ma mélancolie...
tu connais le chemin,
tenons-nous encore compagnie...
 
Bonjour tristesse...
amie de ma...
mélancolie...
 
Publié par Liquid Lenn le Lun, 03/09/2012 - 15:29
2 remerciements
UtilisateurIl y a
Valeriu Raut3 années 43 semaines
Un invité a donné 1 remerciement
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
italien

Buongiorno tristezza

Voir la vidéo
UtilisateurPosté il y a...
Valeriu Raut3 années 43 semaines
5
Commentaires
Valeriu Raut     septembre 4th, 2012
5

Tiens, vous à nouveau, Liquid Lenn.
Cette fois je vous félicite pour l’excellente traduction.
Je propose :
vedendomi con te > (car elles me voient avec toi) me voyant avec toi
Au revoir et grand merci.
Valéry

Cercelletti.     mai 28th, 2013

Beau travail
Néanmoins je propose pour: torniamo dove t'incontrai
E dice Di lei
"Mi vuole ancora bene"
E mi sbagliai!

Retournons ou un jour je t'ai rencontre
Et je t.ai dit d.elle
Elle m'aime encore
Et je me trompai

Cordialement