Carly Rae Jepsen - Call Me Maybe (traduction en turc)

traduction en turc

Ararsın Belki Beni

Kuyuya bir dilek attım
Hiç sorma, asla söylemeyeceğim
O dilek düşerken bende sana baktım
Ve şimdi sen benim yolumdasın
 
Ruhumu bir dilek karşılığı takas ettim
Sentler ve on sentler bir öpücük için
Bunu beklemiyordum,
Ama şimdi sen benim yolumdasın
 
Senin bakışın etkiliydi
Yırtık pantolonlar, tenin gözüküyordu
Sıcak bir gece, rüzgar esiyordu
Nereye gittiğini düşünüyorsun, bebeğim?
 
Hey, seninle yeni tanıştım,
Ve bu çok çılgınca,
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Sana doğrudan bakmak zor,
Bebeğim
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Hey, seninle yeni tanıştım,
Ve bu çok çılgınca,
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Ve diğer tüm oğlanlar,
Beni yakalamaya çalışıyor,
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Beni aramakta geciktin,
Bense aşık olmakta hiç vakit kaybetmedim,
Bana pek de bir şey vermedin,
Ama hala sen benim yolumdasın
 
Yalvardım, ödünç aldım ve çaldım
Bir öngörüm var ve bu gerçek
Bunu hissedeceğimi bilmiyorudum
Ama bu benim yolumda
 
Senin bakışın etkiliydi
Yırtık pantolonlar, tenin gözüküyordu
Sıcak bir gece, rüzgar esiyordu
Nereye gittiğini düşünüyorsun, bebeğim?
 
Hey, seninle yeni tanıştım,
Ve bu çok çılgınca,
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Sana doğrudan bakmak zor,
Bebeğim
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Hey, seninle yeni tanıştım,
Ve bu çok çılgınca,
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Ve diğer tüm oğlanlar,
Beni yakalamaya çalışıyor,
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Hayatıma girmeden önce
Seni çok özlemiştim
Seni çok özlemiştim
Seni çok, çok özlemiştim
 
Hayatıma girmeden önce
Seni çok özlemiştim
Ve bunu bilmelisin
Seni çok, çok özlemiştim
 
Sana doğrudan bakmak zor,
Bebeğim
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Hey, seninle yeni tanıştım,
Ve bu çok çılgınca,
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Ve diğer tüm oğlanlar,
Beni yakalamaya çalışıyor,
Ama işte bu numaram,
O yüzden ararsın belki beni?
 
Hayatıma girmeden önce
Seni çok özlemiştim
Seni çok özlemiştim
Seni çok, çok özlemiştim
 
Hayatıma girmeden önce
Seni çok özlemiştim
Ve bunu bilmelisin
 
O yüzden, ararsın belki beni?
 
Publié par dramaqueen le Mar, 21/02/2012 - 14:27
anglais

Call Me Maybe

Commentaires
Jansay    Ven, 17/08/2012 - 14:08

Harika bir çeviri; çok teşekkürler. Regular smile Sadece ufak bir önerim olacak:

"You took your time with the call" burada "beni aramakta geciktin" manası var. Fark edersen onun hemen altındaki satırda aynı kullanım olumsuz olarak geçiyor ve onu doğru tercüme etmişsin. Ha bir de: o alttaki satırda "falling"'in manası aşık olmaktır diye tahmin ediyorum. "I fell for you" ya da "I fell in love with you" der gibi.