Monty Python - Camelot (traduction en français)

traduction en français

Camelot

Camelot ! Camelot ! Camelot !
C'est rien qu'une maquette
Chut !
Chevaliers, bienvenue dans votre nouvelle demeure.
Chevauchons donc jusqu'à Camelot...
 
Nous sommes les chevaliers de la table ronde,
on ne perd pas une occasion de danser.
On fait des numéros
et du music hall
avec un jeu de jambes impeccable.
On mange bien ici à Camelot,
du jambon, de la confiture et plein de spam1.
 
Nous sommes les chevaliers de la table ronde,
nos spectacles sont formidables,
mais bien souvent on nous donne des rimes
presque impossibles à chanter.
A Camelot on est dingues de l'opéra,
on chante beaucoup avec le ventre.
 
On est doués pour la guerre, et coriaces,
absolument infatigables.
Entre deux quêtes
on ne peut pas s'empêcher2
de se déguiser en Clark Gable.
On ne s'ennuie pas à Camelot,
et je passe mon temps à pousser des landaus.3
 
Finalement, on ne va pas aller à Camelot,
c'est n'importe quoi, cet endroit.
Ouais...
 
  • 1. du jambon reconstitué comparable au corned beef. Et aussi ce qui encombre nos boîtes aux lettres
  • 2. je suppose qu'ils disent "we seem compelled..."
  • 3. On peut supposer que son passe-temps favori est d'augmenter sa progéniture...
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Publié par petit élève le Mer, 11/10/2017 - 23:16
Modifié pour la dernière fois par petit élève le Lun, 16/10/2017 - 18:10
anglais

Camelot

See also
Commentaires
Gavier    Lun, 16/10/2017 - 18:33

On a python trip huh? :-)

it's wierd how camelot = "pedlar/hawker" and camelote = "junk"
probably not connected to the mystical castle I guess?

petit élève    Lun, 16/10/2017 - 18:39

"camelot" exists in French, with the exact same meaning, and "camelote" is just what a hawker sells Regular smile

Gavier    Lun, 16/10/2017 - 18:45

Oh yeah - In French I mean. I don't think it means anything in English, except for the castle. Could be wrong of course

petit élève    Lun, 16/10/2017 - 18:49

Speaking of which, there is this song that leaves me wondering if I understood anything at all. It was written in Iceland, so the English might sound a bit odd, but I'm curious to see what you make of it.