Hello Smokey Meydan.
The sun (loered) lowered the eyes
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Camerone
Garçon, si par hasard
Sur ton livre d'histoire
Tu tombe sur ce nom :
Camerone !
Garçon, regarde bien
Cette page d'histoire
Et n'oublie pas ce nom :
Camerone !
Le ciel de feu du Mexique
À jamais se souviendra
De ce combat héroïque
Dans les murs de l'hacienda.
Dans ce décor gigantesque
La terre se désaltérait
Du sang qui courait, dantesque,
Sur la prairie qui brûlait
À Camerone !
À Camerone !
Garçon, sur le chemin
Qui conduit à la gloire
Tu dois trouver ce nom :
Camerone !
Garçon, si ton destin
Exige une victoire,
N'oublie jamais ce nom :
Camerone !
Pour l'honneur de la Légion,
Sachant qu'ils allaient mourir,
Jusqu'au bout de leur mission,
Fiers de tomber pour l'Empire,
Ils étaient 62
Face à 2000 cavaliers.
Le soleil baissa les yeux
Lorsqu'ils furent exterminés
À Camerone !
À Camerone !
Ce nom qui sonne et qui résonne,
Ce nom qui tonne et qui t'étonne :
Camerone !
Camerone !
Camerone !
Camerone !
Publié par Valeriu Raut 2017-07-10
Dernière modification par Valeriu Raut 2020-10-05
Traduction
Cameron
Boy, if by any chance
-within your history book-
you come across this name:
Cameron !
Boy, watch carefully
this page on the history book
and don't forget this name:
Cameron !
The sky of the flaming Mexico
will always remind you
of that heroic battle
through the walls of the ranch.
Inside this gigantic decoration,
the earth would have collapsed
from running blood in an awe-grotesque manner,
through the prairie that was being burnt
in Cameron !
In Cameron !
Boy, on the path
that leads to glory,
you need to search for this name:
Cameron !
Boy, if your destiny
exudes victorious signs,
never forget this name:
Cameron !
For the honor of the Legion,
aware of their future death,
until the climax of their mission,
proud to sacrifice themselves for the Empire,
they were 62 rebels
against 2000 soldiers.
The sun lowered the eyes
before they were exterminated.
In Cameron !
In Cameron !
That name that echoes everywhere,
that name that resonates through time:
Cameron !
Cameron !
Cameron !
Cameron !
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Valeriu Raut | 6 années 8 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
Publié par Smokey Meydan 2017-07-10
Ajouté en réponse à la demande de Valeriu Raut
✕
Jean-Pax Méfret: Top 3
1. | Camerone |
2. | Le loup de guerre |
3. | Parole d'homme |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Nom : Νικολής Κάππα
Gourou A poet from a lost generation.
Contribution : 2118 traductions, 1 translittération, 141 chansons, 7656 remerciements, a répondu à 707 demandes 285 membres aidés, 15 chansons transcrites, a ajouté 194 expressions, a expliqué 226 expressions, a laissé 129 commentaires
Langues : maternelle grec, courant anglais, débutant français, grec ancien, latin
Wikipédia :
La bataille de Camerone est un combat qui opposa une compagnie de la Légion étrangère aux troupes mexicaines le 30 avril 1863 lors de l'expédition française au Mexique.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Bataille_de_Camerone