Wedding Song from Oaș

roumain

Cântec de nuntă din Oaș

Hop, hop, și iară hop,
Cât îi locul pă sub coastă
Nu-i mireasă ca și-a noastră.

Și mirele-i frumușel,
Nu-i în sat altul ca el.

Hop, hop, și iară hop,
Face-mi-ți un pic de loc,
Pe mireasă să o joc.

Dita ce-am venit de-acasă
Să te joc, dragă mireasă.

Hop, hop, și iară hop,
Mândru cântă cetera
Când se mărită mândra.

Când se mărită cea hâdă,
Nici cetera nu cântă.

Hop, hop, și iară hop,
Busuioc în colțul mesei,
Zi, măi, zi danțul miresei.

Cine n-a juca mireasa
Mâine sară ardă-i casa!

Voir la vidéo
Try to align
anglais

Wedding Song from Oaș

Hop, hop and hop again,
All over the hillside,
There’s no bride like ours.

The groom is handsome,
There’s no one alike in our village.

Hop, hop and hop again,
Make some room
For me to dance with the bride.

I’ve just come from my place
To dance with you, sweet bride.

Hop, hop and hop again,
The violin plays so smoothly
When this beautiful girl (of mine) gets married.

When an ugly girl gets married,
The violin stops playing.

Hop, hop and hop again,
Sweet basil¹ on the corner of the table,
Do play, man, the bride’s dance song.

Whoever doesn’t dance with the bride -
May his house burn tonight!

Publié par Calusarul le Jeu, 12/07/2012 - 12:26
Commentaires de l'auteur(e):

¹ When young girls put sweet basil under their pillow at night, they say they can dream of their beloved (future husband).

1 remerciement
Guests thanked 1 time
0
Note : Aucun(e)
Aidez à traduire "Cântec de nuntă din Oaș"
Commentaires