Mönchsritter

portugais

Cavaleiro Monge

Do vale à montanha,

da montanha ao monte,

cavalo de sombra,

cavaleiro monge,

por casas por prados,

por quintas por fontes,

caminhais aliados.

Do vale à montanha,

da montanha ao monte,

cavalo de sombra,

cavaleiro monge,

por pinhascos pretos,

atrás e defronte,

caminhais secretos.

Do vale à montanha,

da montanha ao monte,

cavalo de sombra,

cavaleiro monge,

por prados desertos,

sem ter horizontes,

caminhais libertos.

Do vale à montanha,

da montanha ao monte,

cavalo de sombra,

cavaleiro monge,

por índios caminhos,

por rios sem ponte,

caminhais sozinhos.

Do vale à montanha,

da montanha ao monte,

cavalo de sombra,

cavaleiro monge,

por quanto é sem fim,

sem ninguém que o conte,

caminhais em mim.

Do vale à montanha,

da montanha ao monte,

cavalo de sombra,

cavaleiro monge,

por prados desertos,

sem ter horizontes,

caminhais libertos.

Sem ter horizontes,

caminhais libertos.

Cavalo de sombra,

cavaleiro monge,

por quanto é sem fim,

sem ninguém que o conte,

caminhais em mim.

Aaai cavaleiro monge,

por pinhascos pretos,

por rios sem ponte

caminhais em mim.

Try to align
allemand

Mönchsritter

Vom Tal ins Gebirge
vom Gebirge auf den Berg
auf dem dunklen Pferd
reitender Mönch
vorbei an Häusern über Wiesen
vorbei an Höfen und Quellen
zieht ihr vereint.
Vom Tal ins Gebirge
dort hinauf auf den Berg
mit dem dunklen Pferd
reitender Mönch,
über schwarze Felsen
voraus und vorbei
zieht ihr voller Geheimnis.
Vom Tal ins Gebirge
dort auf den Berg
mit dem dunklen Pferd
reitender Mönch
über verlassene Wiesen
ohne Horizonte
zieht ihr frei dahin
Vom Tal ins Gebirge
dort auf den Berg
mit dem dunklen Pferd
reitender Mönch
auf einheimischen Pfaden
über Flüsse ohne Brücke
zieht ihr einsam des Weges.
Vom Tal ins Gebirge
dort hinauf auf den Berg
mit dem dunklen Pferd
reitender Mönch
wie oft noch ohne Ende
ohne dass es jemand erzählt,
zieht ihr auch in mir.
Vom Tal ins Gebirge
dort dann auf den Berg
mit dem dunklen Pferd
reitender Mönch
über verlassene Wiesen
ohne Horizonte
zieht ihr frei dahin
mit dem dunklen Pferd
reitender Mönch,
wie oft noch ohne Ende
ohne dass man erzählt
dass ihr auch in mir zieht.
Aaii, reitender Mönch
über schwarze Felsen
über Flüsse ohne Brücke
zieht ihr auch in mir.

Publié par acker le Dim, 15/04/2012 - 21:23
4 remerciements
Guests thanked 4 times
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Cavaleiro Monge"
portugais → allemand - acker
0
Commentaires