Swapped Yiddish and transliteration.
-
הײַדל, דידל, דאַם
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
5 traductions
paroles de הײַדל, דידל, דאַם
לאָמיר זינגען דאָס שײנע ליד
הײַדל, דידל, דאַם –
פֿליט די גאָלדענע פּאַװע
איבערן שװאַרצן ים.
און טראָגט אַ ליבע־בריװעלע,
אַ ראָזע ליבע־בריװעלע,
פֿאַר דעם רבינו תּם,
פֿאַר דעם רבינו תּם.
װער האָט געשריבן דאָס בריװעלע?
הײַדל, דידל, דײַ –
געשריבן האָט דאָס בריװעלע
די מלכּה פֿון טערקײַ.
געשריבן עס מיט רױטער טינט
און פֿאַרחתמעט עס געשװינד
מיט הײסע טרערן דרײַ,
מיט הײסע טרערן דרײַ.
װאָס שטײט געשריבן אין בריװעלע?
הײַדל, דידל, דו –
«ראַבי, אָ, איך ליבע דיך,
װאָס זשע שװײַגסטו, נו?
איך עסע ניש' און טרינקע ניש'
און װער צעזעצט פֿון בענקעניש
און האַבע נישט קײן רו,
און האַבע נישט קײן רו.»
װאָס זשע טוט רבינו תּם?
הײַדל, דידל, דע –
ער קראַצט די פּאות און די באָרד
און מאַכט דרײַ מאָל «פֿע».
און דאָס ציגעלע אין שטאַל,
דאָס װײַסע ציגעלע אין שטאַל,
העלפֿט אים אונטער «מע»,
העלפֿט אים אונטער «מע».
נו און זי, די רביצין?
הײַדל, דידל, דױ –
זי קלאַפּט אים מיטן װאַלגערהאָלץ
און זאָגט צו אים אַזױ:
«שיקסעס ליגן דיר אין זין,
נו און יאַך, און יאַך װוּ בין?
דײַן הײס געליבטע פֿרױ,
דײַן הײס געליבטע פֿרױ.»
טרעפֿט, װער ס'האָט דאָס ליד געמאַכט,
הײַדל, דידל, דאַם –
אַ שנײַדעריונג האָט עס געמאַכט
צו להכעיס דעם רבינו תּם.
שבת צװישן טאָג און נאַכט
און ס'האָט אַ לץ אַרײַנגעלאַכט
אַקוראַט צום גראַם,
אַקוראַט צום גראַם.
✕
Merci ! ❤ | ||
remercié 6 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
grammatica | 3 années 11 mois |
77seestern77 | 5 années 1 mois |
Des invités ont remercié 4 fois
Publié par SaintMark 2017-10-12
Dernière modification par Moshe Kaye 2022-08-14
Chava Alberstein: Top 3
1. | רקמה אנושית אחת (Rikma enoshit echad) |
2. | חַד גַדְיָא (Had Gadia) |
3. | די גאָלדענע פּאווע (Die goldene Pave) |
Expressions idiomatiques dans « הײַדל, דידל, דאַם »
1. | כְּמַר מִדלִי |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Israël: Top 7
Omer Adam mizrahi, Pop, Pop-folk | |
Eyal Golan mizrahi, Folk | |
Ishay Ribo Musique religieuse | |
Ness & Stilla Hip-Hop/Rap | |
Hanan Ben Ari Pop | |
Yasmin Levy Flamenco, mizrahi | |
Yagel Oshri mizrahi, Pop |
alternate song title: Rabenu Tam, Raveinu Tam, Rabeinu Tam