La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Gipo Farassino

    Ciaô Turin → traduction en polonais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Ciaô Turin

Ciaô Turin, mi vadu via,
vad luntan a travaié.
Mi sai nen cosa ca sia,
sentu `l cor a tramulé.
 
Ciaô Turin, mia bela tera,
che tristessa, che pensé.
A ma smia nianca vera
a duveite abanduné.
 
I vedrai pi' nen la Mole,
né i so' giardin.
I purterai pi'
nen le bele cite al Valentin.
 
Ciaô Turin, mi vadu via,
vad luntan a travaié,
ma darai la vida mia
per pudei prest riturné.
 
Stamatin sun riva' dele carte,
la purtamie riand 'l pustin.
O mia bela citá, devu parte
e lasète, mia bela Turin.
 
I vedrai pi' nen la Mole,
né i so' giardin.
I purterai pi'
nen le bele cite al Valentin.
 
Ciaô Turin, mi vadu via,
vad luntan a travaié,
ma darai la vida mia
per pudei prest riturné.
 
Traduction

Do widzenia, Turynie

Do widzenia, Turynie, wyjeżdżam.
Jadę daleko do pracy.
Nie wiem, co mi się dzieje:
czuję, jak drży mi serce.
 
Do widzenia, Turynie, moja piękna ziemio.
Ileż smutku, ileż myśli!
Trudno mi wręcz uwierzyć,
że muszę cię zostawić.
 
I nie zobaczę więcej Mole1,
ani twoich ogrodów.
I nie zabiorę więcej
ładnych dziewczyn do Valentino2.
 
Do widzenia, Turynie, wyjeżdżam.
Jadę daleko do pracy.
Oddałbym jednak życie,
żeby jak najprędzej wrócić.
 
Dziś rano przyszły dokumenty.
Przyniósł mi je roześmiany listonosz.
O, moje piękne miasto, muszę jechać
i zostawić cię, mój piękny Turynie.
 
I nie zobaczę więcej Mole,
ani twoich ogrodów.
I nie zabiorę więcej
ładnych dziewczyn do Valentino.
 
Do widzenia, Turynie, wyjeżdżam.
Jadę daleko do pracy.
Oddałbym jednak życie,
żeby jak najprędzej wrócić.
 
Gipo Farassino: Top 3
Commentaires
AclaulaAclaula    Mar, 24/11/2015 - 10:01

I was surprised to see a polish translation of this (dialect)song from my places, but...that's a perfect translation!! Congratulations :D

HampsicoraHampsicora
   Mar, 24/11/2015 - 16:07

In fact, Agnieszka, still there isn’t “Piemontese” as language for translations. I would like to change from Italian to Piedmontese but there is a rule in this site: there must be at least three songs in the same language for it to be added to the list, and this is the first Piedmontese song I’ve seen so far.
So, you may want to ask your Piedmontese friend to suggest you two more songs in his dialect… ;)

AzaliaAzalia
   Mar, 24/11/2015 - 16:16

Hi Marco, and many thanks for the tip :) I wasn't aware of the rule, but I will make sure that Pie(d)montese (I think that both spellings are correct) can be featured on the list as a "legitimate" language/dialect. If "Lombard" or "Romagnol" can be there, why cannot "Piemontese"? It's a bit strange for a text that clearly doesn't look "purely" Italian to be defined as Italian. But of course, I'm all for observing the rules, so within the next few days I will try to find at least two more songs (not necessarily bothering my friend about it) in this dialect, as long as I find also their lyrics in standard Italian because I can understand some of Piemontese but not enough to translate everything directly from it. Thanks again and happy translating! :)

HampsicoraHampsicora
   Mar, 24/11/2015 - 17:41

I wish you good work and promise that I’ll ask to add Pie(d)montese to the list. :)
(But do you know how many Italian dialects there are? At least ten, with many sub-variants. And about a dozen non-Italian languages spoken within Italian borders)

AzaliaAzalia
   Mar, 24/11/2015 - 17:51

Yes, I know... or I should say "I'm (vaguely) aware of it". But I tend to get more interested in languages and/or dialects that are spoken in the regions where I have friends. Don't worry, I don't have friends everywhere (in Italy or elsewhere) so I will surely not flood you with requests for help regarding new languages/dialects ;) Thanks anyway!

HampsicoraHampsicora
   Mar, 24/11/2015 - 18:27

This doesn’t bother me, if only there are enough songs in languages or dialects that nowadays are little spoken. For example, it isn’t easy to find many songs in Griko.