La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Ἁγνὴ Παρθένε!

Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα, ἄχραντε Θεοτόκε,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Παρθὲνε μὴτηρ ἄνασσα, πανένδροσέ τε πόκε,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Ὑψηλοτέρα οὐρανῶν ἀκτίνων λαμπροτέρα,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Χαρὰ παρθενικῶν χορῶν ἀγγέλων ὑπερτέρα,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Ἐκλαμπροτέρα οὐρανῶν, φωτὸς καθαρωτέρα,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Τῶν οὐρανίων στρατιῶν, πασῶν ἁγιωτέρα,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Μαρία ἀειπάρθενε κόσμου παντὸς Κυρία,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Ἄχραντε νύμφη πάναγνε, Δέσποινα Παναγία,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Μαρία νύμφη ἄνασσα, χαρᾶς ἡμῶν αἰτία,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Κόρη σεμνή, Βασίλισσα, Μήτηρ ὑπεραγία,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Τιμιωτέρα Χερουβίμ, ὑπερενδοξοτέρα,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Τῶν ἀσωμάτων Σεραφίμ, τῶν θρόνων ὑπερτέρα,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Χαῖρε τὸ ᾆσμα Χερουβίμ, χαῖρε ὕμνος ἀγγέλων,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Χαῖρε ᾠδὴ τῶν Σεραφίμ, χαρὰ τῶν ἀρχαγγέλων,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Χαῖρε εἰρήνη καὶ χαρά, λιμὴν τῆς σωτηρίας,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Παστὰς τοῦ Λόγου ἱερά, ἄνθος τῆς ἀφθαρσίας,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Χαῖρε παράδεισε τρυφῆς, ζωῆς τε αἰωνίας,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Χαῖρε τὸ ξύλον τῆς ζωῆς, πηγὴ ἀθανασίας,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Σὲ ἱκετεύω Δέσποινα, σὲ νῦν ἐπικαλοῦμαι,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Σὲ δυσωπῶ Παντάνασσα, σὴν χάριν ἐξαιτοῦμαι,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Κόρη σεμνὴ καὶ ἄσπιλε, Δέσποινα Παναγία,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Θερμῶς ἐπικαλοῦμαί σε, ναὲ ἡγιασμένε,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Ἀντιλαβοῦ μου, ρῦσαί με ἀπὸ τοῦ πολεμίου,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Καὶ κληρονόμον δεῖξόν με ζωῆς τῆς αἰωνίου,
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
 
Traduction

O Virgin pure

O Virgin pure
O Virgin pure, immaculate,
O Lady Theotokos. (Refrain)
O fleece bedewed with every grace.
O Virgin Queen and Mother.(Refrain)
More radiant that the rays of the sun, and higher than the heavens. (Refrain)
O joy of virgin choruses, superior to the angels. (Refrain)
O brighter than the firmament and purer that the sun's light. (Refrain)
More holy than the multitude of all the heavenly armies. (Refrain)
 
O ever virgin Mary of all the world, the Lady.(Refrain)
O Bride all pure immaculate, O Lady Panagia. (Refrain)
O Mary Bride and Queen of all, the cause of our rejoicing. (Refrain)
O noble Maiden, gracious Queen,
supremely holy Mother. (Refrain)
More honored than the Cherubim,
beyond compare more glorious(Refrain)
Than the unbodied Seraphim, transcending the angelic Thrones. (Refrain)
 
Rejoice, the song of Cherubim rejoice,
the hymn of angels
Rejoice the ode of Seraphim; the joy of the archangels.
Rejoice, O peace and happiness and cause of our rejoicing.
O sacred chamber of the Word, the flower of incorruption.
Rejoice, delightful Paradise of blessed life eternal.
Rejoice O sacred Tree of life and fount of immortality.
 
I supplicate you, Lady now, I fervently entreat you.
O Queen of all, I earnestly implore and seek your favor.
O gracious Maiden, spotless one, O Lady Panagia.
I call upon you ardently , O holy hallowed Temple.
O help me and deliver me protect me rom the enemy.
And make me an inheritor of blessed life eternal.
 
Commentaires
makis17makis17    Sam, 24/02/2018 - 22:10

Καλησπέρα.
Την μετάφραση την έχεις προσθέσει δυο φορές...

Froly D.Froly D.
   Dim, 25/02/2018 - 05:41

Καλημέρα Μάκη!
Προσπάθησα χθες βράδυ να το σβήσω από 'κει που το 'χα και να το δημοσιεύσω στην κατηγορία "χριστιανικοί ύμνοι,κλπ.", αλλα κάτι δεν πήγε καλά. Ίσως ζητήσω τη βοήθεια των διαχειριστών.

makis17makis17    Dim, 25/02/2018 - 08:54

Μπορείς να ζητήσεις την βοήθεια ενός moderator. Οι διαχειριστές δεν έχουν σχέση με το θέμα. ;)