✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Corazón
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Tú me partiste el corazón (ay mi corazón)
Pero mi amor no hay problema
No, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Ya no vengas más con eso cuentos mami
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Nunca me avisaron cuál era el problema
Te gusta estar rodando por camas ajenas
Ahora me toco a mi cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón
Sin tanta pena, ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Mas meu amor, não tem problema, não, não
Que agora vai sobrar então
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Se eu não guardo nem dinheiro
Que dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou
No tengo miedo de decir adios
Yo quiero repartirme un coração
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema, no, no
Ahora puedo regalar
Un pedacito a cada nena
Solo un pedacito
Tú me partiste el corazón
Pero mi amor no hay problema
Solo un pedacito
Tchau, tchau
Eu não sei falar muito bem português
Mas quero aprender
Pretty boy baby, dirty boy baby
Maluma baby
Traduction
Hart
Je brak mijn hart
Maar mijn liefste, er is geen probleem
Nee, nee
Nu kan ik het weggeven
Een klein beetje voor elk meisje
Slechts een beetje
Je brak mijn hart (oh mijn hart)
Maar mijn liefste, er is geen probleem
Nee, nee
Nu kan ik het weggeven
Een klein beetje voor elk meisje
Slechts een beetje
Kom niet meer met je gezette moeder
Als ik vanaf het begin er altijd al voor je was
Ze laten me nooit weten wat het probleem was
Je vindt het leuk om door de bedden van andere mensen te rollen
Nu is het mijn beurt om het systeem te veranderen
Wandelen met nieuwe katten, het hart delen
Zonder veel spijt, zeg ik je nu vaarwel
Heel erg bedankt, voor jou is er niets meer
Ik ben niet bang om afscheid te nemen
Ik wil een hart delen
Nu zeg ik je vaarwel
Heel erg bedankt, voor jou is er niets meer
Je brak mijn hart (oh mijn hart)
Maar mijn liefde er is geen probleem
Wat is hier aan de hand?
Een klein beetje voor elk meisje
Slechts een beetje
Als ik geen geld bewaar
Wat zal het zeggen om wrok te houden
Je aarzelde eerst
Onze zaak eindigde
Ik ben niet bang om afscheid te nemen
Ik wil een hart delen
Nu zeg ik je vaarwel
Heel erg bedankt, voor jou is er niets meer
Je brak mijn hart
Maar mijn liefste, er is geen probleem, nee, nee
Nu kan ik het weggeven
Een klein beetje voor elk meisje
Slechts een beetje
Je brak mijn hart
Maar mijn liefste, er is geen probleem
Slechts een beetje
Dag, dag
Ik weet niet goed hoe ik Portugees moet spreken
Meer wil ik leren
Mooie jongensbaby, vuile jongensbaby
Slijpen, baby
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Mrs.Watson 2017-12-16
Ajouté en réponse à la demande de Thomas Homrighausen
✕
Aidez à traduire « Corazón »
Collections avec « Corazón »
1. | Spanish Songs |
2. | Songs with heart and about heart |
Maluma: Top 3
1. | Felices Los 4 |
2. | El Perdedor |
3. | Borro Cassette |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires